"يأتي معه" - Translation from Arabic to Spanish

    • viene con
        
    Es uno de nuestros mejores vendidos, viene con un vídeo de "Como hacer... " Open Subtitles انه واحد من افضل منتجاتنا مبيعا يأتي معه شريط فيديو كيفيه الاستعمال
    Una cita el día de San Valentín viene con las expectativas de compañía afectuosa y probablemente sexo. Open Subtitles موعد في عيد الحب يأتي معه التوقع و على الأرجح النوم معا أيضا
    Ahora debería gustarte todavía más. viene con su propio ángel de la guarda. Open Subtitles إذا كان هناك أمر يجب أن تحبه أيضا إن البيت يأتي معه ملاكنا الحارس
    Bueno, yo brindo... por una casa a la orilla del lago y todo lo que viene con ella. Open Subtitles حسناً انا اقترح نخب لمنزل البحيره وكل ما يأتي معه
    En lo que a mi concierne, ellas pueden tener el poder, y toda la basura que viene con eso... pérdida de cabello, hipertensión, problemas de la próstata. Open Subtitles بقدر ما يعنيني النساء يمكن أن يكن ذوات سلطة وكل الهراء الذي يأتي معه فقدان الشعر , ارتفاع ضغط الدم مشكلات البروستاتا
    ¿Viene con manual de instrucciones o algo? Open Subtitles آه ، هل يأتي معه كتيب تعليمات أو أي شيء ؟
    Sabes muy poco del corazón humano. O el amor o el dolor que viene con él. Open Subtitles إنّكِ تعرفين قليلاً عن قلب الأنسان أو الحب أو الألم الذي يأتي معه.
    O sea, viene con pinturas, y... y... y es algo creativo y artístico. Open Subtitles ما أعنيه، يأتي معه ألوان، كما إنه نوعاً ما إبداعي و فني
    Bueno, yo brindo... por una casa a la orilla del lago y todo lo que viene con ella. Open Subtitles وكل ما يأتي معه فيمنزلالبحيره! حسناً , انتي واليس ؟
    Y viene con este vídeo. He pensado que podríamos verlo juntos. Open Subtitles و يأتي معه فيديو اعتقدت أننا يمكننا أن
    Sip... y toda la mierda que viene con él. - Hey, hermana. - Hola. Open Subtitles أجل وكل الهراء الذي يأتي معه لقد أعلنت
    Este tipo de acceso viene con menos restricciones, limitada supervisión, y una aterradora capacidad para hacer daño. Open Subtitles لمن يتمتعون بالثقة المطلقة في مجتمع المخابرات هذا النوع من التصاريح .. يأتي معه الحرية في التصرف .. والسماح بإتخاذ القرارات الحاسمة
    Bonito abrigo. ¿Viene con un iglú? Open Subtitles معطف جميل. هل يأتي معه كوخ ثلجي؟
    De todos modos, este corsé viene con este látigo. Open Subtitles بالمناسبة، هذا المشد يأتي معه سوط.
    Y ser un hombre viene con responsabilidades. Open Subtitles وكونك رجلاً يأتي معه المسؤوليات
    Y ser un hombre viene con responsabilidades. Open Subtitles وكونك رجلاً يأتي معه المسؤوليات
    Sí, pero no olvides el título que viene con ello. ¿Cómo podría? Open Subtitles نعم، ولكن لا تنسى اللقب الذي يأتي معه - كيف لي ان انسى؟
    Somos los orgullosos propietarios de los derechos minerales del Alce Negro y de todo el hermoso petróleo que viene con esto. Open Subtitles إننا المالكين الفخورين للحقوق المعدنية لـ"بلاك إلك" وكل النفط الجميل الذي يأتي معه
    viene con una botella de whisky de cinco dólares. Open Subtitles يأتي معه كوب ويسكي بخمسة دولارات.
    El mejor estéro viene con CD. Open Subtitles والراديو الأفضل يأتي معه "سي دي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more