"يؤمن بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cree en mí
        
    • crea en mí
        
    • cree en mi
        
    • fe en mí
        
    "El que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá". Open Subtitles الذي يؤمن بي, حتى وان كان ميتا بعد, سوف يحيا.
    No soy una carga. Al contrario. Él cree en mí, en mis capacidades. Open Subtitles أنا لست عبئاً ، بل العكس إنه يؤمن بي وبمقدراتي
    El Señor dijo: "El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me ha enviado". Open Subtitles هكذا قال الرب "الذي يؤمن بي, ليس يؤمن لي"
    Una vez dijo "Aquel que crea en mí, en las cosas que hago también podrá hacerlas y mejores" Open Subtitles لقد قال مرة الذي يؤمن بي والأفعال التى أقوم بها سيقوم بها وبأعظم منها
    "Ninguno de ustedes cree en mi, asi que les voy a probar mi poder." Open Subtitles "، لا أحد منكم يؤمن بي . لذا علي أن أثبت قدرتي"
    ¿Cómo puede tener Nolan tanta fe en mí cuando ni yo misma la tenía? Open Subtitles كيف لنولان أن يؤمن بي بينما أنا لم أؤمن بنفسي؟
    Pam, yo hago mi mejor trabajo cuando la gente no cree en mí. Open Subtitles (بام) أنا أقوم بأفضل ما لدي عندما لا يؤمن بي الناس.
    Quien cree en mí vivirá... aún si muere". Open Subtitles "ان من سوف يؤمن بي سوف يعيش" "حتى لو انه مات"
    Todo el mundo cree en mí. Chico Ganiel confía en mí. ¿Por qué no? Open Subtitles الكل يؤمن بي جاي جانيال يثق بي
    Solo Unalaq cree en mí. Open Subtitles أونولاك الشخص الوحيد الذي يؤمن بي
    El que cree en mí... aunque muera... todavía tendrá vida. Open Subtitles وكلُ من يؤمن بي... حتى وإن مات... ستتبقى له حياه.
    Howard, eres la única persona de la tierra que cree en mí. Open Subtitles هوارد)، أنت الشخص الوحيد على هذه الأرض) الذي يؤمن بي.
    Él cree en mí. Él cree que voy a ser una estrella. Open Subtitles كان يؤمن بي ويظن أنني سأكون نجماً
    El que cree en mí, aunque muera, vivirá y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás... Open Subtitles "من يؤمن بي سوف يعيش حتى لو مات . "و من كان حياً و يؤمن بي لن يموت أبداً"
    Siento que no cree en mí. Open Subtitles أحس بأنه لا يؤمن بي
    El que acuda a mí no pasará hambre y el que crea en mí jamás pasará sed. Open Subtitles ... منيأتىليلنيجوع ومن يؤمن بي... لن يعطش
    El que viva y crea en mí nunca morirá. Open Subtitles فمن الذي يحيا و يؤمن بي و لن يموت ابدا
    sujete eso, por favor o quizás es porque por primera vez encontré al fin a alguien que realmente de alguna mínima forma, cree en mi. Open Subtitles أو ربما لأنها المرة الأولى التي ألاقي بها شخصاً ما ولو بطريقة صغيره حقاً يؤمن بي
    aparentemente, el cree en mi entonces dejare que las cosas sigan su curso, y tu seras mi ayudante especial. Open Subtitles يبدو أنه يؤمن بي لذلك سنزيل اللعنة، وأنت ستكون مساعدي الخاص
    ¿El que no tenía fe en mí, el que se apartó de mí? Open Subtitles الشخص الذي لم يؤمن بي وتخلى عني ؟
    Un día ese perro tendrá fe en mí. Open Subtitles يوما ما سوف يؤمن بي هذا الكلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more