"ياكوف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yakov
        
    • Jacob
        
    • Yaakov
        
    • Jakov
        
    • Yaacov
        
    • Ya
        
    En esa misma sesión, los magistrados volvieron a elegir al Magistrado Laity Kama para el cargo de Presidente del Tribunal y al Magistrado Yakov A. Ostrovsky para el de Vicepresidente. UN وفي الجلسة ذاتها، قام القضاة بإعادة انتخاب القاضي لايتي كاما رئيسا للمحكمة والقاضي ياكوف أ. أوستروفسكي نائبــا للرئيس.
    Durante la segunda sesión plenaria del Tribunal, celebrada en 1995, el magistrado Laïty Kama fue elegido Presidente del Tribunal y el magistrado Yakov Ostrovsky, Vicepresidente. UN خان. وأثناء الجلسة العامة الثانية للمحكمة في عام ١٩٩٥، انتخب القاضي لايتي كاما رئيسا للمحكمة والقاضي ياكوف أ. أوستروفسكي نائبا للرئيس.
    Yakov Lokshinsky, quien se reconoció autor de los asesinatos, también fue condenado a una pena de 15 años, mientras que las penas impuestas a sus cómplices fueron más leves. UN وقد حُكم أيضا على ياكوف لوكشينسكي الذي اعترف بالقتل، بالسجن ١٥ سنة، في حين صدرت على شركائه أحكام أخف.
    No podemos permitirnos perder amigos como Jacob y Peretz. Open Subtitles ـ ليسَ بِوِسعِنا أن نُغامِرَ بِفُقدانِ المزيدِ مِنَ الأصدقاء كـ ياكوف و بيريتز
    Sólo me queda por el momento desear a mi sucesor, el Embajador Yaakov Levy de Israel, todo tipo de éxitos en el desempeño de su mandato. UN ولم يبق لي عند هذه المرحلة، إلا أن أتمنى لخلفي في هذا المنصب، السفير ياكوف ليفي، من إسرائيل، كامل التوفيق خلال مدة توليه رئاسة المؤتمر.
    (Firmado) Geert AHRENS (Firmado) Jakov GERASIMOV UN )توقيع( جيرت أهرنز )توقيع( ياكوف جيراسيموف
    Se lanzó una botella incendiaria desde la aldea de Beit Hanina contra un edificio situado en el barrio de Neve Yaacov. UN وألقيت زجاجة حارقة من قرية بيت حنينا على مبنى في حي نيفي ياكوف.
    Solicita que los mandatos del magistrado Pavel Dolenc y del magistrado Yakov Arkadyevich Ostrovsky se prorroguen de forma que se pueda concluir la causa Cyangugu. UN فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو.
    Yakov decía que los rusos no podrían detener las reformas que se producían. Open Subtitles ياكوف قال ان الروس ما كانوا ليوقفوا ابدا الاصلاحات الغير عاديه التى كانت تحدث هناك
    Creo que Yakov es un gran hombre, que intenta encontrarse a sí mismo y no puede sobrevivir sin mí. Open Subtitles انا اؤمن بان ياكوف هو رجل عظيم ومهم والذى يحاول ان يسترد نفسه و لا يمكنه العيش بدونى
    Yakov dice que se encontrará contigo en Leningrado, dentro de cuatro días. Open Subtitles ياكوف قال انه سيلقاك فى ليننجراد فى غضون اربعه ايام من الان
    Yakov me escribió una carta. Estuvo enfermo, pero Ya se ha recuperado. Open Subtitles ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى
    NIKI ENTREGÓ EL MANUSCRITO AL SERVICIO SECRETO BRITÀNICO. ELLOS ME HAN ENVIADO. Yakov LO SABE. Open Subtitles نيكى احتفظ بالمسودات بيد المخابرات البريطانيه هم ارسلونى اليك ياكوف يعرف ذلك
    No puedo salvar a Yakov. Nada podría. Open Subtitles لا يمكننى ان انقذ ياكوف , لا شئ يمكنه انقاذه
    Sr. Yakov A. OSTROVSKY (Federación de Rusia) UN السيد ياكوف أركاديفتش أوستروفسكي )الاتحاد الروسي(
    Sr. Yakov A. Ostrovsky 107 UN السيد ياكوف أركاديفتش أوستروفسكي ١٠٧
    La Sala de Primera Instancia 1 se componía del magistrado Laïty Kama, Presidente, y los magistrados Lennart Aspegren y Navanethem Pillay y la Sala de Primera Instancia 2, del magistrado William H. Sekule, Presidente, y los magistrados Yakov A. Ostrovsky y Tafazzal H. Khan. UN وتألفت دائرة المحاكمة رقم ١ من القاضي لايتي كاما رئيسا للدائرة، ومن القاضي لينارت أسبغرين والقاضي نافانثيم بيلاي، بينما تألفت دائرة المحاكمة رقم ٢ من القاضي وليام ح. سيكولي رئيسا، ومن القاضي ياكوف أ.
    - Yo no abandoné a Jacob lo dejé con sus tías Open Subtitles - إذا مت أنا هل ستتخلى عن فاسيلي؟ أنا لم أتخلى عن ياكوف تركته مع شقيقاته.
    - Esto preparando a Jacob para sus exámenes Open Subtitles أنا أساعد ياكوف للاستعداد لامتحاناته.
    Asimismo, seguiré celebrando consultas sobre la participación de la sociedad civil en la Conferencia, tomando como punto de partida la excelente labor desarrollada por la Embajadora Mary Whelan y el Embajador Yaakov Levy. UN وسوف أواصل التشاور بخصوص إشراك المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح، متابعة للعمل المتميِّز الذي قام به كل من السفيرة ماري ويلان والسفير ياكوف ليفي.
    Jakov Berkowitz. Open Subtitles ياكوف بيرسكويتز
    Una niña de 12 años resultó herida por fragmentos de vidrio cuando el autobús en que viajaba fue apedreado en la carretera que une a Jerusalén con Neve Yaacov. UN وأصيبت فتاة في الثانية عشرة من عمرها بشظايا زجاجية عندما تعرضت حافلة كانت تستقلها للرشق باﻷحجار على الطريق بين القدس ونيفي ياكوف.
    Una hora después de esta muerte, un palestino resultó herido leve cuando fue apuñalado en el asentamiento de Neveh Ya ' acov. UN وبعد ساعة من قتلها، جُرح فلسطيني جروحا طفيفة عندما طعن في مستوطنة نيفه ياكوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more