Tal vez sea el momento de demostrarle que Eres un avezado discípulo. | Open Subtitles | إنه الوقت الذى شاركته معه يالك من طالب جيد أصبحته |
Padre, Eres Muy afortunado de tener una chica tan lista de nuera. | Open Subtitles | يالك من محظوظ لتحظى بزوجة ابن ذكية مثلها يا أبي |
Eres una bendición. - Estos chicos se han esnifado toda la coca. | Open Subtitles | يالك من نعمة هؤلاء الرجال خلصوا كل حبه من المخدرات |
¡Eres todo un ejemplo, ni fumas ni bebes ni apuestas! | Open Subtitles | يالك من مثالية لا تدخني، لا تشربي أو تقامري |
¡Qué feliz Eres, Tomás! Para ti todo es sencillo y está bien. | Open Subtitles | يالك من تافه محظوظ, كل شيء يجري في صالحك هنيئا لك. |
¡Eres un perdonavidas! | Open Subtitles | يالك من شيء أنا وأنت نأخذون مكان شخص ما لنستعملوه |
Eres una traviesa. Has comenzado los tratamientos. | Open Subtitles | آلما يالك من فتاة شقية لقد بدأتي علاجك بالفعل |
Eres un verdadero Tarzán, ¿verdad, muchacho? | Open Subtitles | أوه , يالك من طرزان حقيقي أليس كذلك يا بني ؟ |
Me hace cavar hoyos. ¡Dios mío! ¡Qué mentiroso Eres! | Open Subtitles | يجعلني أحفر حفراً كاذب، يا إلهي يالك من كاذب |
Eres un perro Muy vago, siempre durmiendo. | Open Subtitles | تعالي معي يالك من كلب كسول فأنت نائم على الدوام |
Tú fuiste su ruina. Eres un estafador, un jugador, un vagabundo. | Open Subtitles | أنت كنت سبب سقوطه، يالك من نصّـاب ، خبيث، مقامـر، متشـرّد |
¡Eres una bestia! Tu tiraste a tu Hijo en el cañón específicamente tu le pusiste eswisdio obscuro en su corazón. | Open Subtitles | يالك من وحش, تلقي ابنك من التل لتربي الكراهية بداخل قلبه |
Menudo compañero Eres. | Open Subtitles | يالك من شريك يافرانك استطيع ان اصل اسرع من ذلك |
Esconderte detrás de tu Hijo, no Eres más que basura. | Open Subtitles | تتستر وراء الطفل يالك من حثالة مثير ٍللشفقة |
¿Qué tan serio Eres sobre eso? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا.. يالك من من جاد بخصوص هذا |
Eres un niño tan dulce al sacar a tu mamá al centro comercial y demás. | Open Subtitles | يالك من ابن مطيع، تأخذ والدتك للتبضّع وماخلافه |
Tú el hombre. Qué hombre. Yo soy hombre. Yo soy muchos. | TED | يالك من رجل. أنا رجل. أنا كثر. أنا, هل أنا. |
¡Usted es un genio! ¡Traigan mis armas! | Open Subtitles | يالك من عبقرى بنادقى احضروا البنادق |
¡Tú me hiciste esto, pendejo de mierda... Hijo de puta asqueroso y gonorriento! | Open Subtitles | أنت فعلت بي هذا يالك من قطعة بائسة من مخلفات الحصان ودماغ الديك أيها الحقير والغبي يا ابن العاهرة العاهرة |
Oh, correcto. Esto viene de la mujer que ha roto todos mis pantalones por el culo. | Open Subtitles | صحيح ، يالك من ناضجة تقوم بقطع الماسك لكل سراوليى الداخلية |
Es una suerte para ud poseer tan extraordinario talento para adular con elegancia. | Open Subtitles | يالك من محظوظ,أن تمتلك تلك الموهبة الأستثنائية فى تقديم المديح الرقيق |
¡El cañón está haciendo un buen trabajo! Vaya rastreador indio que resultaste ser, Tom. | Open Subtitles | المدفع يبلي حسنا,كول يالك من مطارد هنود, طوم |
No Eres más que un Maldito Hijo de perra. | Open Subtitles | يالك من سافل لعين, تتجاوز حدك في الكلام معي |