"يبتسمون" - Translation from Arabic to Spanish

    • sonríen
        
    • sonriendo
        
    • sonreír
        
    • sonríe
        
    • sonrisas
        
    • sonrían
        
    • sonrisa
        
    • sonreir
        
    • sonreían
        
    • sonrientes
        
    Y después dijo: "Cuando sonríen, bum... puedes partir y llevarte toda la comida". Open Subtitles وقال عندما يبتسمون يمكنك فقط أن ترحل وتأخذ جميع الطعام معك
    Algunos pacientes en coma también sonríen, tonto.. Open Subtitles أيها الغبي, بعض المصابين بالغيبوبة يبتسمون
    Los llaman angelitos porque siempre están sonriendo. Open Subtitles يُدعون بالملائكة الصغيرة لأنّهم دائمًا يبتسمون.
    No soporto ver a todas esas personas felices, sonriendo, agarrados de la mano, besándose. Open Subtitles لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات.
    Hace algunos años, el enunciado de estas ambiciones por las Naciones Unidas podría haber hecho sonreír a los escépticos. UN إن الاعلان عن هذه الطموحات تجاه اﻷمم المتحدة كان من المحتمل قبل بضعة سنوات أن يجعل المتشككين يبتسمون.
    Ven a la persona con la que se van a casar o la mirada en los ojos de su bebé la primera vez que sonríe Open Subtitles رأوا المراه المناسبه التي سيتزوجونها النظرة في عيونِ أطفالهم للمرة الأولى عندما يبتسمون.
    Los niños ven el tazón gigante de cereal y sonríen, porque, ya sabes, se comerían una caja entera si pudieran. Open Subtitles الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا
    E incluso los bebés ciegos sonríen ante el sonido de la voz humana. TED وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم
    De hecho, quienes tienen los superpoderes más sorprendentes son los niños: sonríen 400 veces al día. TED في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم
    ¿Alguna vez se han preguntado por qué estar rodeado de niños que sonríen constantemente hace que Uds sonrían más a menudo? TED هل تساءلت ذات يوم لم التواجد حول الاطفال الذين يبتسمون بصوة عفوية يدفعك للابتسام بصورة مستمرة ؟
    Hagámoslo, pues estamos atados y rodeados de enemigos... y los corazones de algunos sonríen llenos de maldad. Open Subtitles لنفعل ذلك، ولأننا على المحك، ينبح علينا العديد من الأعداء.. وهناك بعض الذين يبتسمون في وجوهنا، في قلوبهم ملايين الأحقاد
    Y no ven a los suizos sonriendo tampoco... Open Subtitles وأنت لم ترى الفريق السويسري أيضاً يبتسمون
    Desde hace unos meses... la primera imagen que viene a mi mente al despertar... es él y su pequeña novia, sonriendo... disfrutando el estilo de vida que yo he creado. Open Subtitles منذ شهور، عندما أستيقظ ..أول صورةتخطرلي. له هو وصديقته، ..يبتسمون
    Cuando vi al jurado escuchando y sonriendo supe que mi trabajo estaba hecho. Open Subtitles عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون عرفت بأن عملي قد تم
    ¿Se morirían de vergüenza o darían saltos de alegría? Algo me dice que en algún lugar ahora... Franklin y Jefferson nos están mirando y sonriendo. Open Subtitles شيء يقول لي أنه في مكان ما فرانكلين و جيفرسون ينطرون إلينا و يبتسمون
    Muchos se preocuparon porque el laboratorio de metas explotó pero ustedes y sus brazos locos les ayudaron a sonreír nuevamente. Open Subtitles الكثير من الناس كانو منزعجين بسبب انفجار المعمل ولكن انت ويداك المجنونتان جعلتهم يبتسمون مجدداً
    Con la mayoría de los niños, tengo que saltar para hacerles sonreír, pero Sophie, ella se iluminó en cuanto me vio. Open Subtitles لقد فعلت ما يجب علي معظم الأطفال علي القفز من الحلقات لجعلهم يبتسمون
    Nunca confíes en alguien que sonríe demasiado. Open Subtitles لا تثق أبداً بمن يبتسمون دوماً
    Tal vez el hincapié que los británicos hacemos constantemente en el pragmatismo, en los resultados y en la cooperación suscite sonrisas entre nuestros colegas. UN إن تركيز البريطانيين المطرد على البراغماتية والنتائج والتعاون قد يجعل زملاءنا يبتسمون.
    Las nenas más bellas le sonreían y esperaban que él les devolviera la sonrisa. Open Subtitles وأجمل الأطفال كانو يبتسمون له كأنوا يأملون أن يبتسم لهم في المقابل
    Bueno, si quieres que la gente gaste su dinero, mejor que los hagas sonreir. Open Subtitles حسنا, أذأ أردتِ أن يدفع الناس المال من الأفضل لكِ أن تجعليهم يبتسمون
    Vaya, todos felices y sonrientes. ¡Qué bonito! Open Subtitles الكل سعداء الكل يبتسمون هذا لطيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more