Y después dijo: "Cuando sonríen, bum... puedes partir y llevarte toda la comida". | Open Subtitles | وقال عندما يبتسمون يمكنك فقط أن ترحل وتأخذ جميع الطعام معك |
Algunos pacientes en coma también sonríen, tonto.. | Open Subtitles | أيها الغبي, بعض المصابين بالغيبوبة يبتسمون |
Los llaman angelitos porque siempre están sonriendo. | Open Subtitles | يُدعون بالملائكة الصغيرة لأنّهم دائمًا يبتسمون. |
No soporto ver a todas esas personas felices, sonriendo, agarrados de la mano, besándose. | Open Subtitles | لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات. |
Hace algunos años, el enunciado de estas ambiciones por las Naciones Unidas podría haber hecho sonreír a los escépticos. | UN | إن الاعلان عن هذه الطموحات تجاه اﻷمم المتحدة كان من المحتمل قبل بضعة سنوات أن يجعل المتشككين يبتسمون. |
Ven a la persona con la que se van a casar o la mirada en los ojos de su bebé la primera vez que sonríe | Open Subtitles | رأوا المراه المناسبه التي سيتزوجونها النظرة في عيونِ أطفالهم للمرة الأولى عندما يبتسمون. |
Los niños ven el tazón gigante de cereal y sonríen, porque, ya sabes, se comerían una caja entera si pudieran. | Open Subtitles | الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا |
E incluso los bebés ciegos sonríen ante el sonido de la voz humana. | TED | وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم |
De hecho, quienes tienen los superpoderes más sorprendentes son los niños: sonríen 400 veces al día. | TED | في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم |
¿Alguna vez se han preguntado por qué estar rodeado de niños que sonríen constantemente hace que Uds sonrían más a menudo? | TED | هل تساءلت ذات يوم لم التواجد حول الاطفال الذين يبتسمون بصوة عفوية يدفعك للابتسام بصورة مستمرة ؟ |
Hagámoslo, pues estamos atados y rodeados de enemigos... y los corazones de algunos sonríen llenos de maldad. | Open Subtitles | لنفعل ذلك، ولأننا على المحك، ينبح علينا العديد من الأعداء.. وهناك بعض الذين يبتسمون في وجوهنا، في قلوبهم ملايين الأحقاد |
Y no ven a los suizos sonriendo tampoco... | Open Subtitles | وأنت لم ترى الفريق السويسري أيضاً يبتسمون |
Desde hace unos meses... la primera imagen que viene a mi mente al despertar... es él y su pequeña novia, sonriendo... disfrutando el estilo de vida que yo he creado. | Open Subtitles | منذ شهور، عندما أستيقظ ..أول صورةتخطرلي. له هو وصديقته، ..يبتسمون |
Cuando vi al jurado escuchando y sonriendo supe que mi trabajo estaba hecho. | Open Subtitles | عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون عرفت بأن عملي قد تم |
¿Se morirían de vergüenza o darían saltos de alegría? Algo me dice que en algún lugar ahora... Franklin y Jefferson nos están mirando y sonriendo. | Open Subtitles | شيء يقول لي أنه في مكان ما فرانكلين و جيفرسون ينطرون إلينا و يبتسمون |
Muchos se preocuparon porque el laboratorio de metas explotó pero ustedes y sus brazos locos les ayudaron a sonreír nuevamente. | Open Subtitles | الكثير من الناس كانو منزعجين بسبب انفجار المعمل ولكن انت ويداك المجنونتان جعلتهم يبتسمون مجدداً |
Con la mayoría de los niños, tengo que saltar para hacerles sonreír, pero Sophie, ella se iluminó en cuanto me vio. | Open Subtitles | لقد فعلت ما يجب علي معظم الأطفال علي القفز من الحلقات لجعلهم يبتسمون |
Nunca confíes en alguien que sonríe demasiado. | Open Subtitles | لا تثق أبداً بمن يبتسمون دوماً |
Tal vez el hincapié que los británicos hacemos constantemente en el pragmatismo, en los resultados y en la cooperación suscite sonrisas entre nuestros colegas. | UN | إن تركيز البريطانيين المطرد على البراغماتية والنتائج والتعاون قد يجعل زملاءنا يبتسمون. |
Las nenas más bellas le sonreían y esperaban que él les devolviera la sonrisa. | Open Subtitles | وأجمل الأطفال كانو يبتسمون له كأنوا يأملون أن يبتسم لهم في المقابل |
Bueno, si quieres que la gente gaste su dinero, mejor que los hagas sonreir. | Open Subtitles | حسنا, أذأ أردتِ أن يدفع الناس المال من الأفضل لكِ أن تجعليهم يبتسمون |
Vaya, todos felices y sonrientes. ¡Qué bonito! | Open Subtitles | الكل سعداء الكل يبتسمون هذا لطيف. |