Suena maravilloso. Me presenté en una granja de gordas una vez. Me adoraron. | Open Subtitles | يبدو الأمر رائعاً، أديت في مزرعة سمنة ذات مرة، لقد أحبوني |
Todo Suena bien, pero ¿alguien que se acerca a ti y te ofrece algo... que Suena un poco demasiado bueno para ser verdad? | Open Subtitles | يبدو الأمر كله رائعاً جداً ولكن أن يأتي شخص إليكِ ويعرض عليكِ شيئاً يبدو جيداً جداً على أن يكون حقيقياً؟ |
Seguimos en la parte oficial. ¿Alguna delegación desea tomar ahora la palabra? parece que no. | UN | هل يودّ أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
No tengo más oradores en mi lista. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | لا يوجد المزيد من المتكلمين على قائمتي. فهل يود أي وفد أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
¿En serio? Porque se ve bien jodido, desde donde estoy sentado, ahora mismo. | Open Subtitles | لأنه يبدو الأمر سيء للغاية من المكان الذي أجلس عليه الآن. |
- Sé lo que se siente estar atrapado en una situación dificil. | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو الأمر عندما يقع المرء في موقف عسير |
Es como si me dejaras hasta que sepas si te irá bien con tu chico. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنك تدخرينني جانبا لحين تأكدك من علاقتك بذلك الرجل |
Suena muy bien, ¿verdad? Ahora están dispuestos a jugar. | TED | ألا يبدو الأمر جيدا جدا؟ الآن أنت ترغب في اللّعب. |
¿No Suena muy poético, no? | TED | لا يبدو الأمر بتلك الشاعرية، أليس كذلك؟ |
Sé que Suena tonto, pero tienes que encontrar la manera de explicarte estas cosas. Así que pensé que quizás solo estaba envejeciendo. | TED | قد يبدو الأمر سخيفاً إلا أن شعوراً بالإلحاح اعتراني لتفسير ما يحدث، وخطر لي أن يكون السبب عائد للتقدم في السن. |
Suena genial, pero tienen la opción de ganar un poquito más. | TED | يبدو الأمر رائعا، لكن لديكم خيار إضافي لتكسبوا مزيدا من النقود. |
Suena como un dedo rasgando la espalda ¿no? | Open Subtitles | الرجل الحديدي، الأوز البري، يبدو الأمر مثل وضع أصبع في مؤخرة رجل صفيح ليس كذلك؟ |
parece simple pero en realidad creo que en nuestra sociedad y cultura en general tenemos un gran problema con la intención. | TED | يبدو الأمر بسيطا الآن، لكني متيقن أنه في مجتمعنا وثقافتنا بشكل عام، توجد مشكلة كبيرة فيما يتعلق بالنيّة. |
parece que uno está dentro de la máquina viendo el ADN, y las moléculas. | TED | و يبدو الأمر كأنني داخل الآلة وأشاهد كل الحموض النووية، وأشاهد الجزيئات. |
parece que lo queremos en ambos sentidos: queremos que el amor sea una locura, y que dure toda una vida. | TED | يبدو الأمر كما لو أننا نريد كلا الاتجاهين: نريد الحب لنشعر بالجنون، ونريده أن يستمر العمر كلّه. |
parece que está buscando a su hermano, porque ella no tiene amigos. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأنها تحاول التواصل مع أخيها لأنها بدون أصدقاء |
Sé lo que parece, coronel y sé lo que todos están pensando. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو الأمر, و أعرف ما يعتقده الجميع. |
Si se pudiera hacer zoom, se podría ver algo como lo que se ve en la pantalla. | TED | إذا أمكنك التكبيير، فقد يبدو الأمر على هيئة شبيهة بما ترونه في الشاشة. |
se ve muy distinto de lo que esperarías que pareciera una cirugía. | TED | يبدو الأمر مختلفا جدا عن ما كنت تتوقع من أنّها تبدو كعملية جراحية. |
Cuando tienes 10 años de edad, y ves morir a tu madre y sabes que siguen tu padre y tú, se siente esto. | Open Subtitles | عندما تكون ولداً في الـ 10 وتشهد موت والدتك و تعرف أنك أنت ووالدك ستموتان بعدها ، يبدو الأمر هكذا |
Es como en los viejos días, pero mejor, porque ahora no están drogados. | Open Subtitles | يبدو الأمر كالأيام الخوالي، ولكن أفضل، لأنهم ليسوا مخدرين هذه المرة |
Al parecer, la sala judicial manipuló la transcripción de la audiencia de 1999 para dar la impresión de que los testigos de la acusación habían prestado realmente un testimonio original. | UN | ويزعم أن مجلس المحاكمة قد حرَّف محضر محاكمة عام 1999 حتى يبدو الأمر وكأن شهود الادعاء قد أدلوا بشهادات أصلية. |
Pero a veces lo que pinta y lo que es real ... sondoscosasdiferentes. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان كيف يبدو الأمر وحقيقته الفعلية، شيئان مختلفان. |
Puede que suene un poco ingenuo, pero... Bueno, Richard era como un padre para mí. | Open Subtitles | ربما يبدو الأمر من السذاجة بمكان لك لكن كان ريتشارد بمثابة الأب لي |
parecía interesante. Me pidió que me afeitara. | TED | يبدو الأمر مثيرا للإهتمام. طلب مني أن أذهب وأحلق. |
Es casi como si fuéramos víctimas de la ciudad, en lugar de ser quienes diseñaron la ciudad por voluntad propia, quienes la crearon. | TED | يبدو الأمر كما لو كنا ضحايا المدينة، بدلًا من الأشخاص الذين صمموا المدينة عمدًا وطواعية أو الذين شكلوا المدينة. |
Esto... puede sonar un poco raro, pero... necesito su opinión sobre algo. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر غريبا لكن أريد رأيك في أمر ما |
En la práctica, empero, las cosas parecen ser diferentes. | UN | غير أنه من الناحية العملية، يبدو الأمر مختلفا. |