"يبدو بأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Parece que
        
    • Al parecer
        
    • Parece ser
        
    • Parece un
        
    • que parece
        
    • como si
        
    • parecía
        
    • Suena como
        
    • Parece como
        
    Parece que el intento seguir respirando, o intentando decir alguna palabra... de ayuda. Open Subtitles يبدو بأنه حاول بصعوبته لتنفس، أو إستمر بالبصق خارج كلمات للمساعدة.
    Parece que cuando la trampa se activó, removió toda la arena de alrededor. Open Subtitles يبدو بأنه عندما إنطلق الفخ قام بتهييج الكثير من الرمال هنا
    Y no es que quiera meterme pero, Parece que te vendría bien la ayuda. Open Subtitles وهذا ليس تدخل في عملك، لكن يبدو بأنه يمكنك أن تستخدم المساعدة
    Parece que no importa lo que hagamos algo en la vida siempre va a separarnos trabajo, familia, sueño. Open Subtitles يبدو بأنه مهما فعلنا فشيء ما بهذه الحياة سيبعدنا دائماً كالعمل أو العائلة أو النوم
    Parece que estuvieron a punto de tener problemas. El barco casi chocó contra un iceberg. Open Subtitles يبدو بأنه كان هناك حادثة وشيكة الوقوع وكادت أن تصطدم السفينة بجبل ثلجي
    Sí, intenté en su móvil y Parece que ya no está en servicio. Open Subtitles نعم , لقد اتصلت بهاتفها لتوي ولكن لا يبدو بأنه متاح
    Puede sonar mal, pero Parece que no le esta sacando partido a su dinero, ¿no? Open Subtitles ربما يبدو بأنه يستحق التوبيخ لكن لكن لايهتم بماله , أليس كذلك ؟
    Parece que se escapó del manicomio hace como 3 semanas. Open Subtitles يبدو بأنه هرب من مستشفى المجانين قبل حوالي ثلاثة أسابيع.
    Parece que muchas se han roto con la explosión, querida. Open Subtitles أغلبها يبدو بأنه انفجر في الانفجار يا عزيزتي
    Parece que ha estado recibiendo notas de advertencia que se fuera de la ciudad. Open Subtitles يبدو بأنه كان يستقبل رسائل تحذّره للخروج من المدينة.
    Parece que tiene mi numero. Creo que es hora de conseguir el suyo. Open Subtitles يبدو بأنه حصل على رقم هاتفي أعتقد بأن حان وقته لأصل إليه.
    Parece que es parte de una prueba clínica de una nueva droga. Open Subtitles على ما يبدو بأنه جزء من تجارب طبية سرية لإختبار مخدر جديد
    Supongo que me debería ofender pero Parece que él nos ha derrotado a ambos. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علي أن أكون منزعجاً ولكن على ما يبدو بأنه يقودنا كلانا إلى الحضيض
    Parece que no se lleva muy bien con tu hermano. Ojalá que mi hermano se muriese. Open Subtitles ولكن لا يبدو بأنه وأخيك الأكبر على وئام ٍ مع بعض..
    Parece que Dios quiere que sufra y llore su muerte aquí en la tierra. Open Subtitles يبدو بأنه مـقدّر علي أن أشقى و أن أعيش حداداً هنا على الأرض
    Parece que beneficia al sistema que el trabajador medio esté tapado con deudas. Open Subtitles يبدو بأنه يفيد النظام إذا الشخص العامل المتوسط هل يقيّد وهل في الديّن؟ نعم لأن الناس في الديّن
    Espera. ¿Esta es la cabeza de uno de tus reyes magos? Al parecer, alguien lo mató cuando puso en reversa su camioneta roja en mi pesebre, y... Open Subtitles على ما يبدو بأنه أحدهُم قامَ بفصل رأسه عندما دخل بشاحنته الحمراء إلى مساحتي في عيدُ الميلاد
    Parece ser una gran decisión tan tarde en la vida. Open Subtitles يبدو بأنه قرار كبير اتى في وقتٍ متأخرٍ في الحياة
    ¿Les Parece un robo cualquiera? Open Subtitles أوه، صحيح. لذلك لا يبدو بأنه مجرد اقتحام عادي؟
    En la inmensidad del espacio astronómico y el tiempo geológico, eso que parece imposible en el Mundo Medio podría resultar ser inevitable. TED في ضخامة الفضاء الفلكي والاوقات الجيولوجية.. الذي يبدو مستحيلا في العالم الوسط.. قد يبدو بأنه حتمي.
    Es como si el que me puso en el avión, me hubiera limpiado por completo. Open Subtitles يبدو بأنه مهمن كان من وضعني على متن تلكَ الطائرة قام بتخليصي كاملاً
    Pero el tratamiento que le dimos no parecía funcionar. Sus síntomas se agravaron: diarrea, dolor abdominal agudo, fiebre y decaimiento. TED لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف.
    Al menos Suena como que el tuyo no es nada demasiado serio. Open Subtitles على الأقل حادث أنت يبدو بأنه لم يكن شيء جاد
    Parece como que tenía el principio correcto, pero el desastre natural equivocado. Open Subtitles يبدو بأنه كان لدي مبدأ صحيح لكن الكارثة الطبيعية الخاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more