Puede quedarse aquí si es más fácil para ti. Podemos hacer que funcione, también. | Open Subtitles | أنه يمكن أن يبقى هنا إذا كان ذلك في الأسهل بالنسبة لك. |
Además, este mundo debe quedarse aquí. | Open Subtitles | بجانب ان هذا العالم يجب ان يبقى هنا بالأسفل |
Nadie se queda aquí el fin de semana. - ¿Vienes? | Open Subtitles | لا أحد يبقى هنا في العطل هل ستذهب معنا ؟ |
Pero el ordenador se queda aquí. ¿Cuánto tiempo estuvo usted en la fiesta, Sr. Tolliver? | Open Subtitles | لكن الكمبيوتر يبقى هنا أصبح الآذان موسيقي إسلامية إليمتي |
Es mejor que se quede aquí y que se ocupe de sus propios asuntos. | Open Subtitles | من الأفضل أن يبقى هنا و يتدبر شئونه الخاصة |
¿Quién iba a querer estar aquí más tiempo del que tiene que estar? | Open Subtitles | من يريد أن يبقى هنا لوقت أطول الا أذآ كان مضطرآ؟ |
Eso no me gusta, espero que se quede siempre. | Open Subtitles | لا أريد رؤيته فى قطار أتمنى ان يبقى هنا للأبد |
La uso como respaldo, así que debe quedarse aquí. | Open Subtitles | استخدمه للنسخ الاحتياطية, لذا يجب أن يبقى هنا |
Pero alguien tiene que quedarse aquí hasta que desde la parada del autobús. | Open Subtitles | ولكن على أحد أن يبقى هنا وينتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Pronto huirá, más que quedarse aquí y ayudarte. | Open Subtitles | قريباً سوف يهرب , على أن يبقى هنا ويساعدكَ |
Porque alguien tiene que quedarse aquí y recoger todas estas serpientes de cascabel. | Open Subtitles | لأن شخصا ما يجب أن يبقى هنا ويجمع كل هذه الأفاعي الجرسية ؟ |
El otro debería quedarse aquí y hacer preguntas al personal. | Open Subtitles | الاخر علية ان يبقى هنا للتحقيق مع الطاقم |
Y el sargento Jeffords debería quedarse aquí y seguir interrogando a Jacoby todas las horas o años que sean necesarios. | Open Subtitles | والرقيب جيفرسون يبقى هنا وستمر في استجواب جيكوبي لعدد الساعات أو السنين المطلوبة |
Se hace tarde, y si no se queda aquí, acabará durmiendo en un banco de la estación de autobuses. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات |
Ahmed se queda aquí, cuidando de su corazón roto hasta que sane, y, con suerte, encuentre una pareja amante y fértil. | Open Subtitles | أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا |
Es muy factible que él se quede aquí. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير أن يبقى هنا لما لن يهرب فحسب؟ |
Cuando hables con su padre, pídele que se quede aquí. | Open Subtitles | عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا |
Ya que el Presidente confía en él, se le permite estar aquí. | Open Subtitles | لأن الرئيس يثق به، فهو مسموحٌ له أن يبقى هنا. |
Bueno, sí. Alguien tiene que estar aquí y comenzar a darles clase de escopetas. | Open Subtitles | نعم ، على أحد أن يبقى هنا ويبدأ بإعطائهم البنادق |
UU. Y pretendo que se quede. | Open Subtitles | خدعناه ليعود إلى التراب الأمريكي أنوي أن ارى يبقى هنا |
Se quedará aquí conmigo hasta que venga el médico y la policía. | Open Subtitles | هو يبقى هنا معي حتى الطبيب والشرطة يصلان. |
Pensé que Ruben no se iba a quedar aquí esta noche. | Open Subtitles | لكني ظننتُ أن روبن لن يبقى هنا الليلة. |
No compartía los ideales de tu padre. Quería que se quedara aquí y que no interviniera. | Open Subtitles | اعتقد أنه كان يجب أن يبقى هنا و لا يتدخل |
Como te lo dije ayer. Nadie se quedó aquí excepto esposas, niños y fracasados. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالأمس لم يبقى هنا إلّا الزوجات والأطفال |