| Te ha estado siguiendo porque es nuestro imitador oficial. | Open Subtitles | إنه يتبعك فحسب لأنه صاحب تقليد شخصيات خاصّنا. |
| Su cumpleaños es como tres dias antes que el tuyo, y es muy tonto ya hemos tratado con Finn y nos odia confia en mi, la manera de hacer que un hombre te siga para siempre es tomando su virginidad | Open Subtitles | وهو أخرس ممتاز نحن جربنا ذلك مع فين وهو كرهنا ثقي بي , الطريقة التي ستجعل الرجل يتبعك للأبد هي |
| Hablando de eso ¿estás segura que no te siguieron? | Open Subtitles | بالمناسبة هل أنت واثقة أن لا أحد يتبعك ؟ |
| Ya saben. Y es como un efecto sonoro gracioso que te sigue si no lo apagas. | TED | وهي مثل تأثير الصوت المضحك الذي يتبعك إن لم تقم بإغلاقه. |
| También siento que es lo bastante celoso como para haberte seguido a la ciudad y asesinar al hombre que él sospechaba que verías. | Open Subtitles | أحسّ أيضـًا أنّه غيور بما فيه الكفاية لأنّ يتبعك إلـى المدينة ويقتل الرجل الذي شكّ أنّكِ تقابلينه |
| Hoy, alas 11, hay una reunión. Cuidado para que no los sigan. | Open Subtitles | هناك اجتماع الليلة، كن في هذا العنوان في الحادية عشرة، احرص ألا يتبعك أحد |
| Solía volverte loco, siguiéndote por todos lados como un cachorro perdido. | Open Subtitles | كان يقودك إلى الجنون،فقد إعتاد أن يتبعك كـ جرو |
| Nunca vi nada tan asombroso. Creo que te seguirá a todos lados. | Open Subtitles | لم أرى مثل هذا من قبل انه يتبعك فى كل مكان |
| ¿ Quién es ese hombre extraño? ¿Te siguió aquí? ¿Puedo ayudarle, señor? | Open Subtitles | ومن هذا الغريب المحدق بك هل يتبعك الى هنا ؟ |
| Ese tipo te ha estado siguiendo durante las dos últimas manzanas. | Open Subtitles | فقد كان ذلك الرجل يتبعك منذ مربعين سكنيين |
| Resulta que el detective de su marido la estaba siguiendo la noche del asesinato. | Open Subtitles | واتضح أن تحري زوجك كان يتبعك ليلة الجريمة |
| Asegurate que nadie te siga. Mataría por una cerveza. | Open Subtitles | كنُ متاكد من وجود اي شخص يتبعك جريمه من اجل بيره |
| No. Podrás manipular al Jefe Saikhan para que te siga pero no funcionará conmigo. | Open Subtitles | لا، يمكن أن تكون قادر على التلاعب بالقائد سايخان لتجعله يتبعك |
| Tengo que asegurarme de que no te siguieron. | Open Subtitles | كنت جالس اتأكد ان احدا لا يتبعك |
| ¿Estás seguro de que no te siguieron? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لم يتبعك أحد ؟ |
| Si te repliegas y el enemigo no te sigue, tienes que dar media vuelta y atacar. | Open Subtitles | اذا تراجعت ولم يتبعك العدو يجب عليك ان تستديري وتهاجمي |
| Y el estrés que ha seguido trae todas esos recuerdos de la niñez que no eran perfectos, para empezar. | Open Subtitles | والتوتر الذي يتبعك ويعيد ذكريات الطفولة التي لم تكن مثالية |
| Ve al Washington Square Park. Asegúrate de que no te sigan. | Open Subtitles | إذهب إلى حديقة ساحة واشنطن و تأكد أن لا أحد يتبعك |
| Creía que tenían a algun tío siguiéndote por ahí con una cámara. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنهم عينوا رجلاً ما يتبعك وبحوزته كاميرا |
| Tiene agallas, barco de primer nivel, una tripulación que lo seguirá sea lo que sea que diga. | Open Subtitles | لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول |
| ¿Estás segura que nadie te siguió? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنه لم يتبعك أحد ؟ |
| Si alguien intenta seguirte sin la identificación adecuada, lo podrías identificar. | Open Subtitles | لو حاول شخص ما أن يتبعك بالداخل بدون هوية صحيحة فستريه |
| Son muy simples. Después de un tiempo sólo te siguen a todas partes. | Open Subtitles | انهم بسيطون للغاية ، بعد فترة سينسى كل شئ و يتبعك فى كل مكان |
| No te ofendas, pero parece que la mala suerte te persigue. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك |
| Hiciste que lo que sea que te persiguiese te siguiera hasta mi umbral. | Open Subtitles | مهما كان الذي يتبعك لا يعطيك الحق لتأتي إليَ |
| - Bueno, te seguía. Me estaba asegurando de que no te seguían. | Open Subtitles | حسنا، كنت أتبعك أتأكد فقط بأنه لم يتبعك أحد |
| No te lo tomes a pecho, pero nadie te seguiría en una pelea de bandas. | Open Subtitles | لاأقصد الإهانة ولكن لن يتبعك أحد لقتال العصابات |