"يتحدّث عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando de
        
    • hablar de
        
    • hablar sobre
        
    • hablaba de
        
    • hablando sobre
        
    • habla de
        
    • habla por
        
    • habla sobre
        
    • Hablaba sobre
        
    • Él habla
        
    • sobre la
        
    • hable de
        
    Tengo entendido que usted usa mucho tiempo hablando de su difunta esposa. Open Subtitles أفهم بأنّك تصرف الكثير وقت الذي يتحدّث عن زوجتك الراحلة.
    Pero está hablando de matar gente. Open Subtitles ذلك ليس ما يقوله إنه يتحدّث عن قتل الناس
    ¿Nunca le has oído hablar de esas cosas con alguno de tus amigos? Open Subtitles ألمْ تسمعه أبداً يتحدّث عن هذه الأمور مع أيٍ من أصدقائك؟
    ¿Quién quiere escuchar a un anciano hablar sobre maravillas antiguas? Open Subtitles من يودّ أن يسمع رجلاً مسنّاً يتحدّث عن أعاجيبه الماضية ؟
    ¿Crees que parte de la razón por la que atesoraste esos momentos fue porque tu papá hablaba de otra cosa que no era Daniel? Open Subtitles هل تظنّين أن جزءاً من سبب أنكِ تقدّرين هذه الدقائق لأنَّ أباك كان يتحدّث عن شيء آخر غير دانييل؟
    Mírate... pelo rubio blanco, con ojos azules hablando sobre deli judío y Halal. Open Subtitles شعر أشقر فتى أبيض بعينين زرقاوين يتحدّث عن المقبّلات اليهوديّة والطعام الحلال
    Creo que Astérix no habla de Cleopatra, sino de la cortesana que la acompaña. Open Subtitles انه لا يتحدّث عن كليوباترا لكن حول الوصيفة تلك ذات الضفيرة اللطيفة
    Y, respecto a eso, el vídeo habla por sí mismo. Open Subtitles وفي هذا الصَدد، الفيديو يتحدّث عن نفسِه.
    ¿El que habla sobre sí mismo en tercera persona y cree que todas las chicas del planeta lo aman? Open Subtitles يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟
    Nadie se enoja tanto a menos que esté hablando de su propia familia. Open Subtitles فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته
    Esta hablando de algo que aun no ha pasado, como si estuviera en el pasado. Open Subtitles يتحدّث عن شيء ما لم يحدث لأنه إن كانت ذلك في الماضي
    No creo que esté hablando de cuchillos y martillos, jefe. Open Subtitles لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس
    Ella dice que él se la pasaba hablando de casarse con ella. Open Subtitles إنّها تقول أنّه ظلّ ظلّ يتحدّث عن الزواج بها
    Estaba abriendo escuelas para las niñas hablando de la democracia, la resistencia a los Talibanes. Open Subtitles كان يُتيح دخول المدارس للفتيات، يتحدّث عن الديمقراطية، ويقاوم الطالبان
    Está hablando de intentar llevarme a casa. Open Subtitles يتحدّث عن إيجاد طريقةٍ لإعادتي إلى دياري.
    Raj ha venido a reunirse conmigo para hablar de nuestro nuevo centro comercial Open Subtitles جاء راج لمقابلتي لكي يتحدّث عن مركز تسوقنا الجديد
    ¿Por qué quería hablar de la camioneta si sabía que estaba muriendo? Open Subtitles لماذا يتحدّث عن سيارته في لحظة احتضاره ؟
    Me dijo que se enteró que la agencia había ordenado ataques domésticos sobre ciudadanos estadounidenses. Comenzó a hablar sobre dónde estos habían tenido lugar, y me di cuenta que yo hice la mitad de ellos. Open Subtitles قال بأنّ الوكالة أمرت بتنفيذ اغتيالاتٍ محليّة بحق مواطنين أميركيّين ، و بدأ يتحدّث عن أماكن القتل
    Recuerdas como hablaba de su esposa, de como la amaba... Open Subtitles أتذكرين كيف كان يتحدّث عن زوجته , و كم أحبها
    ¿Viste cuando estaba hablando sobre su antigua casa? Open Subtitles هل رأيت عندما كان يتحدّث عن منزله القديم؟
    El fósforo, un nutriente esencial para la vida, se está volviendo cada vez más escaso, sin embargo, nadie habla de ello. TED الفوسفور الذي هو مغذّ أساسيّ للحياة، تتزايد ندرته بصفة متصاعدة لكن ما من أحد يتحدّث عن الأمر.
    Tenemos a Bob Dennison, que habla por los embotelladores locales. Open Subtitles لدينا (بوب دينيسون) والذي يتحدّث عن التعليب المحليّ.
    Porque habla sobre no depender de otras personas para tener respuestas. Open Subtitles لأنّه يتحدّث عن عدم الاعتماد على الآخرين في البحث عن الأجوبة
    Escuchamos ayer de Quyen que Hablaba sobre las características de factores adversos para el cáncer de próstata. TED استمعنا أمس هنا إلى كوين يتحدّث عن الآثار السلبية لعلاج سرطان البروستاتا.
    Él habla sobre deportes en el radio. Open Subtitles إنّه يتحدّث عن الرياضة على الإذاعة
    En los anuncios de las fajas debajo de la historia sobre la aprobación del consejo escolar para cambiar de nombre de la escuela 114. Open Subtitles خلف إعلان الأنابيب تحت مقال يتحدّث عن... تغيير إسم مدرسة
    Unos cuantos minutos a solas ahí, y puedo conseguir que hable de ello también. Open Subtitles بضع دقائق لوحدي معه في الداخل، يُمكنني جعله يتحدّث عن ذلك أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more