| Tengo entendido que usted usa mucho tiempo hablando de su difunta esposa. | Open Subtitles | أفهم بأنّك تصرف الكثير وقت الذي يتحدّث عن زوجتك الراحلة. |
| Pero está hablando de matar gente. | Open Subtitles | ذلك ليس ما يقوله إنه يتحدّث عن قتل الناس |
| ¿Nunca le has oído hablar de esas cosas con alguno de tus amigos? | Open Subtitles | ألمْ تسمعه أبداً يتحدّث عن هذه الأمور مع أيٍ من أصدقائك؟ |
| ¿Quién quiere escuchar a un anciano hablar sobre maravillas antiguas? | Open Subtitles | من يودّ أن يسمع رجلاً مسنّاً يتحدّث عن أعاجيبه الماضية ؟ |
| ¿Crees que parte de la razón por la que atesoraste esos momentos fue porque tu papá hablaba de otra cosa que no era Daniel? | Open Subtitles | هل تظنّين أن جزءاً من سبب أنكِ تقدّرين هذه الدقائق لأنَّ أباك كان يتحدّث عن شيء آخر غير دانييل؟ |
| Mírate... pelo rubio blanco, con ojos azules hablando sobre deli judío y Halal. | Open Subtitles | شعر أشقر فتى أبيض بعينين زرقاوين يتحدّث عن المقبّلات اليهوديّة والطعام الحلال |
| Creo que Astérix no habla de Cleopatra, sino de la cortesana que la acompaña. | Open Subtitles | انه لا يتحدّث عن كليوباترا لكن حول الوصيفة تلك ذات الضفيرة اللطيفة |
| Y, respecto a eso, el vídeo habla por sí mismo. | Open Subtitles | وفي هذا الصَدد، الفيديو يتحدّث عن نفسِه. |
| ¿El que habla sobre sí mismo en tercera persona y cree que todas las chicas del planeta lo aman? | Open Subtitles | يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟ |
| Nadie se enoja tanto a menos que esté hablando de su propia familia. | Open Subtitles | فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته |
| Esta hablando de algo que aun no ha pasado, como si estuviera en el pasado. | Open Subtitles | يتحدّث عن شيء ما لم يحدث لأنه إن كانت ذلك في الماضي |
| No creo que esté hablando de cuchillos y martillos, jefe. | Open Subtitles | لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس |
| Ella dice que él se la pasaba hablando de casarse con ella. | Open Subtitles | إنّها تقول أنّه ظلّ ظلّ يتحدّث عن الزواج بها |
| Estaba abriendo escuelas para las niñas hablando de la democracia, la resistencia a los Talibanes. | Open Subtitles | كان يُتيح دخول المدارس للفتيات، يتحدّث عن الديمقراطية، ويقاوم الطالبان |
| Está hablando de intentar llevarme a casa. | Open Subtitles | يتحدّث عن إيجاد طريقةٍ لإعادتي إلى دياري. |
| Raj ha venido a reunirse conmigo para hablar de nuestro nuevo centro comercial | Open Subtitles | جاء راج لمقابلتي لكي يتحدّث عن مركز تسوقنا الجديد |
| ¿Por qué quería hablar de la camioneta si sabía que estaba muriendo? | Open Subtitles | لماذا يتحدّث عن سيارته في لحظة احتضاره ؟ |
| Me dijo que se enteró que la agencia había ordenado ataques domésticos sobre ciudadanos estadounidenses. Comenzó a hablar sobre dónde estos habían tenido lugar, y me di cuenta que yo hice la mitad de ellos. | Open Subtitles | قال بأنّ الوكالة أمرت بتنفيذ اغتيالاتٍ محليّة بحق مواطنين أميركيّين ، و بدأ يتحدّث عن أماكن القتل |
| Recuerdas como hablaba de su esposa, de como la amaba... | Open Subtitles | أتذكرين كيف كان يتحدّث عن زوجته , و كم أحبها |
| ¿Viste cuando estaba hablando sobre su antigua casa? | Open Subtitles | هل رأيت عندما كان يتحدّث عن منزله القديم؟ |
| El fósforo, un nutriente esencial para la vida, se está volviendo cada vez más escaso, sin embargo, nadie habla de ello. | TED | الفوسفور الذي هو مغذّ أساسيّ للحياة، تتزايد ندرته بصفة متصاعدة لكن ما من أحد يتحدّث عن الأمر. |
| Tenemos a Bob Dennison, que habla por los embotelladores locales. | Open Subtitles | لدينا (بوب دينيسون) والذي يتحدّث عن التعليب المحليّ. |
| Porque habla sobre no depender de otras personas para tener respuestas. | Open Subtitles | لأنّه يتحدّث عن عدم الاعتماد على الآخرين في البحث عن الأجوبة |
| Escuchamos ayer de Quyen que Hablaba sobre las características de factores adversos para el cáncer de próstata. | TED | استمعنا أمس هنا إلى كوين يتحدّث عن الآثار السلبية لعلاج سرطان البروستاتا. |
| Él habla sobre deportes en el radio. | Open Subtitles | إنّه يتحدّث عن الرياضة على الإذاعة |
| En los anuncios de las fajas debajo de la historia sobre la aprobación del consejo escolar para cambiar de nombre de la escuela 114. | Open Subtitles | خلف إعلان الأنابيب تحت مقال يتحدّث عن... تغيير إسم مدرسة |
| Unos cuantos minutos a solas ahí, y puedo conseguir que hable de ello también. | Open Subtitles | بضع دقائق لوحدي معه في الداخل، يُمكنني جعله يتحدّث عن ذلك أيضاً. |