"يتذكر الأعضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • los miembros recordarán
        
    • como recordarán los miembros
        
    los miembros recordarán asimismo que el tema se examinará durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN كما يتذكر الأعضاء أن البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    los miembros recordarán que, en su 43ª sesión plenaria, celebrada el 4 de noviembre de 2002, la Asamblea General eligió a 19 miembros del Comité para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2003. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة والأربعين، التي عُقدت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انتخبت 19 عضوا في اللجنة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Una y otra vez, como los miembros recordarán, los oradores destacaron el hecho de que la batalla contra la pobreza la debemos librar -- y ganar -- todos juntos. UN وقد يتذكر الأعضاء أن المتكلمين أكدوا المرة تلو الأخرى أن المعركة مع الفقر هي معركة لا بد أن نشارك جميعا، ونفوز، فيها معا.
    los miembros recordarán que en su 59ª sesión plenaria, celebrada el 30 de noviembre de 2007, la Asamblea General decidió prorrogar las labores de la Segunda Comisión hasta el viernes 7 de diciembre de 2007. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة والخمسين يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كانت قد وافقت على تمديد عمل اللجنة الثانية إلى يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    como recordarán los miembros, algunas delegaciones propusieron modificaciones al documento en nuestro período de sesiones de organización. UN وقد يتذكر الأعضاء أن بعض الوفود اقترحت إدخال تغييرات على الوثيقة في جلستنا التنظيمية.
    los miembros recordarán que la participación de los Jefes de Gobierno de la CARICOM en la Conferencia excedió con creces la representación al más alto nivel que en términos proporcionales y reales tuvieron otras regiones y subregiones. UN يتذكر الأعضاء أن مشاركة رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في المؤتمر على أعلى مستوى فاقت بكثير التمثيل النسبي والفعلي للمناطق والمناطق دون الإقليمية الأخرى.
    los miembros recordarán la resolución 52/250 de la Asamblea General, de 7 de julio de 1998, y su anexo, así como una nota del Secretario General que figura en el documento A/52/1002, en el que se subraya la forma en que el Secretario General entiende la aplicación de las modalidades que figuran en el anexo de dicha resolución. UN يتذكر الأعضاء قرار الجمعية العامة 52/250 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1998 ومرفقه، فضلا عن مذكرة الأمين العام المتضمنة في الوثيقة A/52/1002، التي توجز فهم الأمين العام لتنفيذ الطرائق المرفقة بالقرار.
    El Presidente interino (habla en inglés): los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en su 37a sesión plenaria el 5 de noviembre de 2001. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت النقاش بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة السابعة والثلاثين في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Presidente (habla en inglés): los miembros recordarán que la Asamblea General debatió este tema del programa en sus sesiones plenarias 22ª a 26ª celebradas el 4, 7 y 8 de octubre de 2002. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشتها بشأن بند جدول الأعمال هذا في الجلسات العامة 22 إلى 26 في 4 و7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Presidente (habla en inglés): los miembros recordarán que, en su 2a sesión plenaria de 19 de septiembre de 2003, la Asamblea General decidió examinar el tema 19 del programa directamente en sesión plenaria. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003، النظر في البند 19 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة.
    los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre este tema del programa, conjuntamente con el tema 41 del programa, en la 41ª sesión plenaria, el 26 de octubre de 2004. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حول هذا البند من جدول الأعمال، بالاشتراك مع البند 41 من جدول الأعمال، في جلستها العامة 41 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El Presidente (habla en francés): los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre el tema 56 del programa y sus subtemas a) a t) en sus sesiones 38ª, 39ª y 40ª, celebradas los días 21 y 22 de octubre de 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حول البند 56 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) إلى (ر) في جلساتها 38 و 39 و 40، المعقودة في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El Presidente (habla en inglés): Como los miembros recordarán, ayer la delegación de Filipinas pidió que se recopilaran todas las propuestas para las delegaciones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن وفد الفلبين طلب أمس تجميع كل المقترحات لكي يسهل إطلاع الوفود عليها.
    El Presidente (habla en inglés): los miembros recordarán que, en su 17ª sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre de 2005, la Asamblea General decidió asignar el subtema b) del tema 71 del programa a la Tercera Comisión. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة 17، التي عقدت في 20 أيلول/سبتمبر 2005، إحالة البند الفرعي (ب) من البند 71 من جدول الأعمال إلى اللجنة الثالثة.
    El Presidente (habla en inglés): los miembros recordarán que en su 17a sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre de 2005, la Asamblea General decidió remitir el subtema c) del tema 54 del programa a la Segunda Comisión. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة 17 المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2005، أن تُحيل البند الفرعي (ج) من البند 54 من جدول الأعمال إلى اللجنة الثانية.
    Como los miembros recordarán, cuando se levantó la 35ª sesión plenaria, la tarde del martes 17 de octubre de 2006, seguía habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN يتذكر الأعضاء أن مقعدا واحدا ظل شاغرا بعد رفع الجلسة العامة الخامسة والثلاثين، عصر يوم الثلاثاء 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، ويتعين أن يشغله عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    los miembros recordarán que en su 41ª sesión plenaria, celebrada el 26 de octubre de 2006, la Asamblea decidió solicitar al Secretario General que publicara una lista consolidada de nuevas candidaturas e información adicional de los candidatos recomendados después del plazo para la presentación de candidaturas. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في جلستها العامة الحادية والأربعين، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، أن تطلب إلى الأمين العام إصدار قائمة موحدة، تضم المرشحين الجدد والمعلومات الإضافية عن المرشحين التي وصلت بعد الموعد النهائي المحدد لتقديم الترشيحات.
    los miembros recordarán que la Asamblea General concluyó su examen del tema 63 del programa en su 81ª sesión plenaria, celebrada el 19 de diciembre de 2006. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت نظرها في البند 63 من جدول الأعمال في جلستها العامة 81، التي عقدت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    como recordarán los miembros, los subtemas b) y d) del tema 69 del programa han sido asignados a la Segunda Comisión. UN يتذكر الأعضاء أن البندين الفرعيين (ب) و (د) من البند 69 من جدول الأعمال أُحيلا إلى اللجنة الثانية.
    como recordarán los miembros, en su 73ª sesión plenaria, celebrada el 13 de diciembre de 2007, la Asamblea acordó prorrogar la labor de la Quinta Comisión hasta el miércoles 19 de diciembre. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية وافقت في جلستها العامة الثالثة والسبعين، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر2007، على تمديد أعمال اللجنة الخامسة إلى غاية يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر.
    como recordarán los miembros, en 2005 Nigeria elaboró un nuevo marco estratégico, que se puso en vigor al culminar nuestro primer plan estratégico multisectorial, en 2004. UN وقد يتذكر الأعضاء أن نيجيريا استحدثت في عام 2005 إطار عمل استراتيجيا جديدا، بدأ العمل به مع انتهاء مفعول خطتنا الإستراتيجية الأولى المتعددة القطاعات في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more