Y ahora están separados, pero siguen peleando y probablemente no vayan a parar. | Open Subtitles | والآن وهما منفصلان، لكنّهما لا يزالان يتشاجران وعلى الأغلب لن يتوقّفا |
- A ver si lo entiendo... tienes una estrella de rock y una actriz famosa peleando por ti, | Open Subtitles | إذاً,دعني أفهم هذا بشكل واضح لديك نجمة روك وممثلة مشهورة يتشاجران عليك |
pelean, compiten, y culpan a sus padres por sus vidas. | Open Subtitles | إنهما يتشاجران ، يتنافسان ويلومان أهلهما بكل شيء |
Se peleaban por qué Ferrari era el mejor Ferrari cuál parecía más un Ferrari. | Open Subtitles | كانا يتشاجران حول أي أنواع الفيراري أفضل وأيهما كان يشبه الفيراري أكثر |
El testigo comprendió que estaban discutiendo por trabajo y dinero. | UN | وقد فهم أن المعنيين يتشاجران لأسباب تتعلق بالعمل والمال. |
Tus padres siempre andaban peleándose. | Open Subtitles | أي نوع من الذكريات الجيدة، يا ماكس؟ والدتك ووالدك كانا يتشاجران طوال الوقت |
Su marido ha dicho que nunca han oído a los Amsalem pelear o discutir. | Open Subtitles | زوجكي قال بأنكم لم تسمعوا قط الزوجين مسلم يتشاجران أو يتجادلان |
Tienes a una estrella de rock y una actriz famosa peleando por tí, | Open Subtitles | لديك نجمة روك وممثلة مشهورة يتشاجران عليك؟ |
Mis hijos se están peleando con su madre y quieren que me pase por allí. | Open Subtitles | صغيراي يتشاجران مع امهما وهما يريدان من اني اتي لهما |
Astor y Cody estaban peleando todo el camino. | Open Subtitles | آستور وكودي كانا يتشاجران طوال رحلتنا إلى هنا |
Escuché a mami y papi peleando de nuevo. Me despertaron y bajé las escaleras. | Open Subtitles | لقد سمعت أمى وأبى يتشاجران مرة أخرى لقد أيقظانى فنزلت إلى الطابق السفلى |
Incluso cuando pelean, le preocupa más de lo que alguna vez te demostró a ti. | Open Subtitles | حتى عندما يتشاجران إنـّه مهتم به كثيرا أكثر مما أظهره لك |
Cada día se pelean como animales. | Open Subtitles | كل يوم هما يتشاجران مع بعضهما البعض مثل الحيوانات |
De todos modos, pelean todo el tiempo. | Open Subtitles | علي كلٍ، إنهما يتشاجران طوال الوقت. |
Pues que peleaban demasiado sobre el bebé así que tuvieron que dárselo a alguien más. | Open Subtitles | حسناً، قالا أنهما كانا يتشاجران كثيراً حول موضوع الطفل لذلك كان عليهما أن يتركاه لأحد ما |
Mis padres peleaban por mi hermano y lo regalaron. | Open Subtitles | كانا يتشاجران حول موضوع أخي لذلك تخلّيا عنه |
Tras su regreso a Austria, siguieron discutiendo constantemente. | UN | وبعد عودتهما إلى النمسا، كانا يتشاجران بشكل دائم. |
Tras su regreso a Austria, siguieron discutiendo constantemente. | UN | وبعد عودتهما إلى النمسا، كانا يتشاجران بشكل دائم. |
Había una pareja peleándose cerca. Un vendedor de perro caliente. | Open Subtitles | صحيح، كان هناك زوجان يتشاجران في مكان قريب، وعربة لبيع النقانق. |
Puede encontrar la pelea de dos niños parando en la sala de emergencias. | Open Subtitles | قد تتحول من طفلين يتشاجران إلى غرفة طوارئ و مستشفى سريعاً |
No paran de pelearse pero no pueden vivir el uno sin el otro. | Open Subtitles | يتشاجران كثيرا مع بعضهما البعض ولكن لايستطيعان العيش بعيدا عن بعضهما |
2.3 La acusación se basó en declaraciones de testigos oculares que habían oído discutir al autor y a su mujer. | UN | ٢-٣ واستندت قضية النيابة العامة الى الدلائل التي قدمها شهود العيان الذين سمعوا مقدم البلاغ وزوجته يتشاجران. |
Ella y su esposo discuten muy a menudo... y la pobre señora sale al balcón para calmarse. | Open Subtitles | هي وزوجها يتشاجران باستمرار وقد خرجت للشرفة من اجل تبريد غضبها |
Yo sé por qué discutían, y no era por la mantequilla de cacahuete. | Open Subtitles | ،أعرف لماذا كانا يتشاجران لم يكن السبب زبده بالفستق |
Tu padre y tu madre están discutiendo. Siempre riñen. | Open Subtitles | أمك وأبوك يتشاجران ، هما دائماً يتشاجران |