Pero no lo sé. Quizás sea bueno para él, sabes, ¿aprender a vivir solo? | Open Subtitles | ولكنّني لا أعرف، لعله سيكون خيراً له، تعرف، أن يتعلّم الحياة باستقلاليّة؟ |
Si el muchacho se convertirá en vampiro tendrá que aprender de alguna forma, ¿no? | Open Subtitles | طالما الغلام سيغدو مصّاص دماء، فسيتحتّم أن يتعلّم بطريقة ما، أليس كذلك؟ |
El oso se aprende los nombres de los niños y los repite. | Open Subtitles | إذن، فالدبّ يتعلّم أسماء الأطفال وبعد ذلك يُعيد نُطقها لهم |
Hemos visto que el ADN aprende en un sentido, acumula información. | TED | لقد رأينا سابقاَ كيف أنّ الحمض النّوويّ يتعلّم بعبارةٍ ما، و هو يراكم المعلومات. |
Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan. Así, el ADN está aprendiendo | TED | فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم |
Espero que hayamos aprendido de nuestros errores, pero parece que algunos no lo hemos hecho. | Open Subtitles | كنتُ آمل أننا قد تعلمنا من أخطائنا لكن، يبدو أن بعضنا لم يتعلّم. |
En cierto modo, este horrible incidente puede darle oportunidad de que aprenda de sus errores. | Open Subtitles | على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك |
...háganlo en momentos diferentes cada día porque el cocodrilo aprenderá cuál es su rutina. | Open Subtitles | تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك |
Necesita aprender a luchar por nuestro país, a crecer como un hombre libre. | Open Subtitles | يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً. |
Segundo, nuestra escuela... tiene una gran biblioteca, o eso me han dicho... cualquier estudiante puede aprender sobre la historia de los negros. | Open Subtitles | ثانياً،مدرستنا.. بهامكتبةرائعة،أوكماعلمت.. حيث يستطيع أيّ طالب أن يتعلّم المزيد عن تاريخ السود |
¿Le gustaría bajar de peso, dejar de fumar aprender las capitales de los estados, hacer negociaciones para rehenes--? | Open Subtitles | هل تريدين أن يفقد الوزن، أم يقلع عن التدخين، أم يتعلم عواصم الولايات، أم يتعلّم مفاوضة مواقف الرهائن؟ |
Deben aprender a ignorar el frío, el calor las heridas cosas que son normales en el campo de batalla, normales. | Open Subtitles | وثانية، هو يجب أن يتعلّم تجاهل الانفجارات... الحرارة والغبار , صيحات الجرحى. هذا طبيعي على ساحة المعركة. |
- Tiene que aprender a nadar. Es como le enseñé a los niños. | Open Subtitles | يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال |
Y aunque se quedaran atrapadas, no está en su naturaleza aprender a usar una escalera. | Open Subtitles | حتّى ولو كان هذا صحيحاً فليس بطبيعته أن يتعلّم استعمال السلّم |
En este mundo estéril, Montag aprende lo difícil que es resistir cuando no queda nada a qué aferrarse. | TED | في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به. |
Desea ser un hombre científico que aprende cosas modernas. | Open Subtitles | يتمنى أن يكون رجلاً علمياً يتعلّم كل الأشياء الحديثة |
Mamá, ¿qué haremos si Ayudante de Santa no aprende nada? | Open Subtitles | أمي، ماذا سنفعل إن لم يتعلّم الكلب أي شيء في مدرسة الطاعة؟ |
Y eso significa que el ADN, en efecto, está aprendiendo. | TED | و ما يعنيه هذا أنّ الحمض النّووي، في واقع الأمر يتعلّم. |
Él estaba aprendiendo sobre una nueva comunidad y un nuevo grupo de habilidades, aprendía a hackear la política. | Open Subtitles | كان على نحو ما يتعرّف على مجتمع جديد و مهارات و يتعلّم كيف يهكر السياسة |
Ese poli ha aprendido mucho, y muy deprisa. | Open Subtitles | ذلك الشرطي كان يتعلّم الكثير جدّاً بسرعة جدّاً. |
Para tener a un niño que aprenda magia por todas las buenas razones, por el gozo de ello y porque le llena el alma en lugar de porque necesita protegerse a sí mismo. | Open Subtitles | لنرزق بطفل يتعلّم السحر للأسباب القويمة. لبهجة السحر ولأنه يستوفي الروح، عوض حاجته إليه للذود عن ذاته. |
Nunca aprenderá a defenderse hasta que se enfrente a alguien que trate de herirle. | Open Subtitles | لن يتعلّم الدفاع عن نفسه حتى يواجه شخص يحاول إيذائه |
No aprendió a reír, no tenía sentido del humor. | Open Subtitles | فهو لم يتعلّم بان يضحك أبداً وليس لديه حسّ الفكاهة |
Serás el error del que todas las chicas aprenden. | Open Subtitles | أنتَ ستكون العبرة لكي يتعلّم منه جميع أولئك الفتيات |
Cuando empiezas a tenerle miedo a la muerte... es cuando aprendes a apreciar la vida. | Open Subtitles | عندما يبدأ المرء يخشى الموت يتعلّم تقدير الحياة. |
Ya era hora de que los franceses aprendieran de los americanos. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت ريثما يتعلّم الفرنسيّون من الأمريكيّون بخصوص هذا |
Los alumnos aprenderán a entender, apreciar y respetar las diferencias entre los géneros y el compañerismo. | UN | وسوف يتعلّم هؤلاء كيف يفهمون ويقدّرون ويحترمون الفوارق الجنسية والشراكة. |