"يتعلّم" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprender
        
    • aprende
        
    • aprendiendo
        
    • aprendido
        
    • aprenda
        
    • aprenderá
        
    • aprendió
        
    • aprenden
        
    • aprendes
        
    • aprendieran
        
    • aprenderán
        
    Pero no lo sé. Quizás sea bueno para él, sabes, ¿aprender a vivir solo? Open Subtitles ولكنّني لا أعرف، لعله سيكون خيراً له، تعرف، أن يتعلّم الحياة باستقلاليّة؟
    Si el muchacho se convertirá en vampiro tendrá que aprender de alguna forma, ¿no? Open Subtitles طالما الغلام سيغدو مصّاص دماء، فسيتحتّم أن يتعلّم بطريقة ما، أليس كذلك؟
    El oso se aprende los nombres de los niños y los repite. Open Subtitles إذن، فالدبّ يتعلّم أسماء الأطفال وبعد ذلك يُعيد نُطقها لهم
    Hemos visto que el ADN aprende en un sentido, acumula información. TED لقد رأينا سابقاَ كيف أنّ الحمض النّوويّ يتعلّم بعبارةٍ ما، و هو يراكم المعلومات.
    Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan. Así, el ADN está aprendiendo TED فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم
    Espero que hayamos aprendido de nuestros errores, pero parece que algunos no lo hemos hecho. Open Subtitles كنتُ آمل أننا قد تعلمنا من أخطائنا لكن، يبدو أن بعضنا لم يتعلّم.
    En cierto modo, este horrible incidente puede darle oportunidad de que aprenda de sus errores. Open Subtitles على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك
    ...háganlo en momentos diferentes cada día porque el cocodrilo aprenderá cuál es su rutina. Open Subtitles تأكد من أن تفعل ذلك في أوقاتٍ مختلفه من اليوم لأن التمساح يتعلّم الروتين الخاص بك
    Necesita aprender a luchar por nuestro país, a crecer como un hombre libre. Open Subtitles يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً.
    Segundo, nuestra escuela... tiene una gran biblioteca, o eso me han dicho... cualquier estudiante puede aprender sobre la historia de los negros. Open Subtitles ثانياً،مدرستنا.. بهامكتبةرائعة،أوكماعلمت.. حيث يستطيع أيّ طالب أن يتعلّم المزيد عن تاريخ السود
    ¿Le gustaría bajar de peso, dejar de fumar aprender las capitales de los estados, hacer negociaciones para rehenes--? Open Subtitles هل تريدين أن يفقد الوزن، أم يقلع عن التدخين، أم يتعلم عواصم الولايات، أم يتعلّم مفاوضة مواقف الرهائن؟
    Deben aprender a ignorar el frío, el calor las heridas cosas que son normales en el campo de batalla, normales. Open Subtitles وثانية، هو يجب أن يتعلّم تجاهل الانفجارات... الحرارة والغبار , صيحات الجرحى. هذا طبيعي على ساحة المعركة.
    - Tiene que aprender a nadar. Es como le enseñé a los niños. Open Subtitles يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال
    Y aunque se quedaran atrapadas, no está en su naturaleza aprender a usar una escalera. Open Subtitles حتّى ولو كان هذا صحيحاً فليس بطبيعته أن يتعلّم استعمال السلّم
    En este mundo estéril, Montag aprende lo difícil que es resistir cuando no queda nada a qué aferrarse. TED في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به.
    Desea ser un hombre científico que aprende cosas modernas. Open Subtitles يتمنى أن يكون رجلاً علمياً يتعلّم كل الأشياء الحديثة
    Mamá, ¿qué haremos si Ayudante de Santa no aprende nada? Open Subtitles أمي، ماذا سنفعل إن لم يتعلّم الكلب أي شيء في مدرسة الطاعة؟
    Y eso significa que el ADN, en efecto, está aprendiendo. TED و ما يعنيه هذا أنّ الحمض النّووي، في واقع الأمر يتعلّم.
    Él estaba aprendiendo sobre una nueva comunidad y un nuevo grupo de habilidades, aprendía a hackear la política. Open Subtitles ‫كان على نحو ما يتعرّف على مجتمع جديد و مهارات و يتعلّم كيف يهكر السياسة
    Ese poli ha aprendido mucho, y muy deprisa. Open Subtitles ذلك الشرطي كان يتعلّم الكثير جدّاً بسرعة جدّاً.
    Para tener a un niño que aprenda magia por todas las buenas razones, por el gozo de ello y porque le llena el alma en lugar de porque necesita protegerse a sí mismo. Open Subtitles لنرزق بطفل يتعلّم السحر للأسباب القويمة. لبهجة السحر ولأنه يستوفي الروح، عوض حاجته إليه للذود عن ذاته.
    Nunca aprenderá a defenderse hasta que se enfrente a alguien que trate de herirle. Open Subtitles لن يتعلّم الدفاع عن نفسه حتى يواجه شخص يحاول إيذائه
    No aprendió a reír, no tenía sentido del humor. Open Subtitles فهو لم يتعلّم بان يضحك أبداً وليس لديه حسّ الفكاهة
    Serás el error del que todas las chicas aprenden. Open Subtitles أنتَ ستكون العبرة لكي يتعلّم منه جميع أولئك الفتيات
    Cuando empiezas a tenerle miedo a la muerte... es cuando aprendes a apreciar la vida. Open Subtitles عندما يبدأ المرء يخشى الموت يتعلّم تقدير الحياة.
    Ya era hora de que los franceses aprendieran de los americanos. Open Subtitles إنّها مسألة وقت ريثما يتعلّم الفرنسيّون من الأمريكيّون بخصوص هذا
    Los alumnos aprenderán a entender, apreciar y respetar las diferencias entre los géneros y el compañerismo. UN وسوف يتعلّم هؤلاء كيف يفهمون ويقدّرون ويحترمون الفوارق الجنسية والشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more