- Quizá esté practicando para la cámara de gas. Hágalo respirar profundo. | Open Subtitles | من المحتمل انة يستعد لغرفة الغاز اخبرة ان يتنفس بعمق |
No menor que el tipo que tiene que respirar pintura todo el día, por no hablar de lo que sale del baño portátil del patio trasero. | Open Subtitles | ليست بسيطة على الرجل الذي عليه ان يتنفس رائحة الطلاء طوال اليوم دون ذكر ما يخرج من ذلك الحمام المتنقل في الفناء |
No se merece volver a ver el cielo o respirar. Lo sé. | Open Subtitles | هو لا يستحق ان يرى السماء او يتنفس الهواء ثانية |
Mataremos hasta que ningún Harkonnen respire el aire de Arrakeen. | Open Subtitles | سنقتل حتى ينتهى كل اركانيز يتنفس هواء كوكبنا |
BJ: Uno es la respiración, una cierta respiración. | TED | بسيل جونز : واحدة من هذه الصفات هي التنفس وها هو يتنفس |
Su ratio metabólico ha subido, y está respirando por si mismo. | Open Subtitles | معدل التحول الغذائى لديه ارتفع وهو يتنفس وحده الآن |
No volverá a respirar aire libre de nuevo así que podemos seguir adelante. | Open Subtitles | أعني أنه لن يتنفس هواء طلق مجدداً لذا يمكننا المضي فحسب |
Cuando volvió en sí, tenía un fuerte dolor en su costado derecho y tenía dificultad para respirar. | UN | وعندما استعاد وعيه، شعر بألم شديد في جنبه الأيمن وأصبح يتنفس بصعوبة. |
Tápale la nariz. Si no puede respirar, tendrá que tragárselo. | Open Subtitles | اغلق فمه فأن لم يتنفس فأنه سيبتلع الدواء |
Necesita aire, y por eso, practica un agujero con el instrumento que ha comprado, no sólo para respirar, sino también, y mucho más importante, para observar lo que ocurre... | Open Subtitles | لذا بالأداة التي أحضرها معه قام بعمل ثقب كي يتنفس لكن ما هو أهم من ذلك |
Maldición, no puede respirar. ¡No puede respirar! | Open Subtitles | اللعنة ,إنه لا يتنفس إنه لايستطيع التنفس |
Es posible. A veces comienza a respirar raro. | Open Subtitles | انها احتمالية واردة لانه احيانا يتنفس بطريقة مضحكة |
Un vino como este debe respirar. Recuerda eso. | Open Subtitles | .نبيذٌ مثل هذا يحتاج أن يتنفس .تذكر ذلك جيداً |
El chico morirá. Todo el que lo respire morirá, y luego se acabó. | Open Subtitles | سيموت الصبى وكل من يتنفس حوله وينتهى الأمر |
Llévalo a un lugar dónde esté seco. Y asegúrate de que respire. Por Dios. | Open Subtitles | خذه إلى مكان حتى لا يبتل و احرص على أنه يتنفس , رجاءاً |
¿Cómo hacemos que un feto respire con un isótopo radioactivo, idiota? | Open Subtitles | كيف تجعل جنين يتنفس بأنبوب مشع أيها الأحمق؟ |
Tenemos trauma múltiple, heridas craneales múltiples, respiración ligera, pero conciente. | Open Subtitles | لدية جروح قطعية في الرأس ، وهو يتنفس ، ومذهول ، ولكنه واعي ، وربما مصدوم |
¡Le dolía la cabeza y lo acosté! ¡No sé si está respirando! | Open Subtitles | قال أنّه يُعاني من صداع، فوضعته في الفراش مباشرةً، لا أعتقد أنّه يتنفس |
Tenemos que encontrar a un asesino vivo y coleando después de todo. | Open Subtitles | لدينا قاتل حي يتنفس لنبحث عنه بعد كل هذا الجهد. |
Cuando una persona sopla en el alcoholímetro, el etanol de su aliento pasa a una cámara de reacción. | TED | عندما يتنفس أحدٌ في جهاز قياس الكحول، يمر الإيثانول إلى تجويف التفاعل. |
Lo torturaron tanto, que no podía creer que aún respirara. | Open Subtitles | كان قد تعرض للتعذيب بشكل بشع لم أصدق معه بأنه لا يزال يتنفس |
Y, esencialmente, los océanos respiran a través del Océano Antártico. | TED | مبدئيا، يتنفس المحيط عبر المحيط الجنوبي. |
Estamos tratando con una vida, de una chica de 17 años que respira. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع عمر بأكمله عمر يتنفس فتاة عمرها 17 عاماً |
Eso quiere decir que no respiraba lo que significa que definitivamente murió antes del incendio. | Open Subtitles | مما يعني أنه لم يكن يتنفس مما يعني أنه بالتأكيد مات قبل الحريق |