"يجب أن أرحل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que irme
        
    • tengo que ir
        
    • Debo irme
        
    • Tengo que salir
        
    • Debería irme
        
    • tener que irme
        
    Yo sé quién eres y van a matarme por eso. Tengo que irme. Open Subtitles ،أنا أعرف من تكون حقاً وسيقومون بقتلي لذلك، يجب أن أرحل
    Bueno abuela, ha sido bonito escucharte como asumes cada simple historia en las noticias, pero Tengo que irme. Open Subtitles حسناً يا جدتي سرني سماعك تتحدثين عن كل قصة وردت بالأخبار لكن يجب أن أرحل
    De todas maneras, Tengo que irme. Gracias de nuevo Open Subtitles ,على أية حال يجب أن أرحل ,شكرا ً مرة أخرى
    - Por favor aléjese de la mesa. - Me tengo que ir, Vic. Open Subtitles رجاءً ، ابتعد عن الطاولة سيدي "يجب أن أرحل الآن "فيك
    Bueno, lamento que no funcionara. Me tengo que ir. Open Subtitles حسناً، آسفة أن الأمر لم يفلح يجب أن أرحل
    Debo irme. - No lo hagas. Por favor, no. Open Subtitles يجب أن أرحل لا، لا تفعلها، أرجوك لا ترحل
    Debo irme, debo regresar a Castlegard a buscar a mis amigos. Open Subtitles يجب أن أرحل .. يجب أن أعود إلى كاسليجارد ، للبحث عن أصدقائي
    Sí, pero Tengo que salir temprano para ayudar a Kappa Tau a organizarse para la fiesta del Mardi Gras. Open Subtitles أجل, ولكن يجب أن أرحل مبكرا لأساعد كابا تاو في التحضير لحفلة مارتي غرا
    Vale, sí, sólo Tengo que irme un poco antes para ordenar. Open Subtitles حسناً , إنه فقط يجب أن أرحل مبكراً لأرتب أغراضي
    No lo sé, no soy estudiante de ciencias políticas Tengo que irme a clases. Open Subtitles لا أعرف ، لست طالب علوم سياسية يجب أن أرحل
    Lo siento tanto, Tengo que irme. ¿Estás bien? Open Subtitles ــ أنا آسفة جداً، يجب أن أرحل ــ هل كل شيئ على ما يُرام؟
    En serio, gracias. Pero Tengo que irme. Open Subtitles حقاً ، أشكرك ، ولكن ، يجب أن أرحل سأراك لاحقاً
    Disculpe, Tengo que irme. Creo que he dejado mi fusta en la morgue. Open Subtitles المعذرة، يجب أن أرحل أعتقد أنني تركت سوطي في المشرحة
    Lo siento, gente. Surgió algo en el trabajo. Tengo que irme. Open Subtitles آسف يا رفاق، شيء طرأ في العمل يجب أن أرحل
    Mierda, lo siento, me tengo que ir. Tengo que regresar... a la Tierra. Open Subtitles تبّاً ، يا رجل ، يجب أن أرحل يجب أن أعود للأرض
    Lo siento, me tengo que ir sin despedirme. Open Subtitles . أسف , يجب أن أرحل بدون أن أقول إلي اللقاء
    Bueno, no hay nada que pueda hacer por ahora. Me tengo que ir. Open Subtitles لا يوجد ما أستطيع فعله الآن، يجب أن أرحل
    Esto es un tanto embarazoso, pero Debo irme. Open Subtitles حسناً، هذا مخجل قليلاً ولكنني يجب أن أرحل الآن
    Creo que Debo irme. ¿Puedes llevarme a la estación, por favor? Open Subtitles أظن أنه يجب أن أرحل هل تستطيع لوسمحت إيصالي للمحطة؟
    Tengo que salir de la ciudad para averiguar cómo voy a sobrevivir. Open Subtitles يجب أن أرحل عن البلدة لأتبيّن كيف سأظلّ حيًّا.
    Solo sé que Tengo que salir de aquí, irme de los Hamptons. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن أرحل من هنا، الرحيل من "هامبتون"
    Debería irme. Creo que las cosas están andando al revés para mi. Open Subtitles يجب أن أرحل, أعتقد أن الأشياء سترجع إلي؟
    ¿Voy a tener que irme? Open Subtitles هل يجب أن أرحل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more