| Oye, Deberías saber que la enfermera nueva odia el estúpido apodo que le diste. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن الممرضة الجديدة تكره الكنية الغبية التي أطلقتها عليها |
| Cierra los ojos. Pero Deberías saber que Amy Siempre ha sido algo extraña. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرف أن آمي كانت دائماً غريبة قليلاً |
| Ahora, antes de que esto avance más debes saber que todas las formas de contacto físico hasta e incluido el coito están fuera de discusión. | Open Subtitles | و الآن قبل أن تتفاقم الأوضاع يجب أن تعرف أن جميع أشكال الاتصال الجسدي التي تؤدي للجماع بما فيها الجماع ممنوعة |
| Pero debes saber que la única razón por la que me vestí en esta ocasión era que quería lucir linda para ti. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرف أن السبب الوحيد الذى جعلنى أرتدى هكذا هو أننى أردت أن أبدو جميلة أمامك |
| Antes de morir, debería saber que aquellos hombres con talento superior... y en consecuencia con poderes superiores... | Open Subtitles | قبل أن تموت، يجب أن تعرف ..أن هؤلاء الرجال ذوي المواهب الخارقة ..وبالتالي ذوي القوى الخارقة |
| debería saber que el FBI considera estos disparos como un acto de terrorismo. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن الاف بى آى يعتبر إطلاق النار هذا تصرف إرهابى |
| Usted debe saber que el capitán sigue siendo una amenaza para mí. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي. |
| Debéis saber que esta tierra ha sido maldecida por la guerra y por cosas peores. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن تلك الأرض قد أُفسدت بسبب الحرب و الأسوأ من الحرب. |
| Precisamente tú Deberías saber que el soborno es delito. | Open Subtitles | أنت من دون الناس جميعاً يجب أن تعرف أن الرشوة جريمة |
| Pero, para que quede claro, deberías saber... que tu política de descuento para parejas... es una evidente discriminación contra la gente soltera. | Open Subtitles | لكن للعلم, يجب أن تعرف أن سياسة الخصم للثنائي هي عنصرية واضحة ضد الناس الوحيدة |
| Tú Deberías saber que eso no tiene nada de original. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن هذا ليس الأصلي. لديهم ابنتي. |
| Sé que estás en algún lugar al otro lado del mundo, salvándonos de Dios sabe qué, pero pensé que Deberías saber que hoy es un gran día aquí, también. | Open Subtitles | أعلم أنك في مكان ما في العالم تنقذنا من أياً كان ما تنقذنا منه .. لقد اعتقد انه يجب أن تعرف أن |
| Deberías saber que nuestra gente nos está esperando. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن رفاقنا ينتظروننا. |
| Deberías saber que algunos juegos están arreglados. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن بعض الألعاب مجهزة |
| debes saber que Lex no era mi jefe, era mi socio. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن ليكس لم يكن مديري بل شريكي |
| La inteligencia está muy bien, pero debes saber que en este negocio no es suficiente. | Open Subtitles | والآن ، أنا أقدّر الذكاء لكن يجب أن تعرف أن ذلك غيرُ كافٍ في هذه اللعبة يا رجل |
| - Sólo pensé que debes saber que revelar tu secreto fue idea mía | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدت أنّك يجب أن تعرف أن فضح سرك كان فكرتي. |
| Entonces debes saber que esta guerra no se trata de libertad | Open Subtitles | أنا اعرفك لفترة طويلة و أعلم بك انك ليس أحمق لذلك يجب أن تعرف أن هذه الحرب ليست عن الحرية |
| Habrá, por supuesto, una investigación, pero debería saber que esto, no es tan inusual como suena | Open Subtitles | سيكون هناك تحقيق بالطبع لكن يجب أن تعرف أن هذا ليس غير عادي كما يبدو |
| Usted de toda la gente, debería saber que el Rey necesita fondos para pelear nuestra Guerra Santa. | Open Subtitles | أنت من كل الناس يجب أن تعرف أن الملك يحتاج . الأموال لمحاربة جهادنا المقدس |
| Tú y todo el mundo debería saber que un muerto debe permanecer muerto. | Open Subtitles | أنت من جميع كل الناس يجب أن تعرف أن من مات يجب أن يبقى ميتاً |
| Creo que debe saber que su esposo es un mentiroso y un desfalcador. | Open Subtitles | أظن أنها يجب أن تعرف أن زوجها كاذب و مختلس |
| Debéis saber que la petición de su ejecución es unánime. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن قرار إعدامة موافق عليه بالإجماع |