"يجب أن تكونى" - Translation from Arabic to Spanish

    • deberías estar
        
    • Debes ser
        
    • Debería estar
        
    • Tienes que tener
        
    • debes tener
        
    Lo que mi amigo quiere decir es... que no deberías estar triste y sola. Open Subtitles نعم ، ما يحاول صديقى قوله هو أنكى لا يجب أن تكونى حزينة ووحيدة الآن
    Considerando que tu padre tiene un ejército no deberías estar en su oficina revisando sus archivos. Open Subtitles بإعتبار أن أباك لديه ساحة مليئة بالدبابات , لا أعتقد أنه يجب أن تكونى بمكتبه، تعبثين بملفاته.
    Por eso quería contártelo... porque deberías estar orgullosa de ella y de ti misma. Open Subtitles لهذا أردت اخبارك لأنك يجب أن تكونى فخورة بها وبنفسك
    Lo encontraremos, pero Debes ser fuerte y venir con nosotros, para ayudar a encontrarlo. Open Subtitles سوف أئتى به ، يجب أن تكونى قوية الآن وتذهبين معنا ، وستساعدينى فى إيجادة
    Debes ser el último ser vivo que queda aquí. Open Subtitles يجب أن تكونى الأشياء الوحيده التى تعيش هنا
    Debería estar en casa, postrada de dolor. Open Subtitles يجب أن تكونى بالمنزل حزينة بالألم
    Adiós, Lydia, Tienes que tener mucha paciencia con él. Open Subtitles مرحباً، "ليديا". يجب أن تكونى . جيدة معه
    Creo que debes tener en claro cómo es esta relación. Open Subtitles لذا أعتقد أنكِ يجب أن تكونى واضحة بشأن هذه العلاقة
    ¿No deberías estar en tu escritorio? Open Subtitles هاى و ألاا يجب أن تكونى فى العمل الأن؟ اليس كذلك
    deberías estar abierta a probar cosas nuevas. Open Subtitles يجب أن تكونى منفتحة لتجربة أشياء جديدة حقا, حقا؟
    Sabes, tal vez no deberías estar cerca de nosotros, porque está por todas partes de la casa. Open Subtitles في الواقع، ربما لا يجب أن تكونى متواجدة حولنا
    deberías estar avergonzada de ti misma, Vera. Open Subtitles . يجب أن تكونى خجلانة من نفسك , فيرا
    ¿Entonces por qué no deberías estar aquí? Open Subtitles إذاً لمَ لا يجب أن تكونى هنا ؟
    ¿No deberías estar en el trabajo? Open Subtitles ألا يجب أن تكونى في العمل الأن ؟
    deberías estar molesta por ello. Open Subtitles انه رومانسى كان يجب أن تكونى غاضبة منه
    Debes ser capaz de cuidar de ti mismo en este mundo, ¿verdad? Open Subtitles يجب أن تكونى قادرة على الأعتناء بنفسك فى هذا العالم ، صحيح؟
    Entonces, Debes ser sobrenatural, porque tu cuerpo no ha estado tanto en clase para que tengas apuntes. Open Subtitles حسنا، اذا يجب أن تكونى خارقة لأن مؤخرتك لم تكن في الصف بما فيه الكفاية ليكون لديك أي ملاحظات
    Sadi... Debes ser más cortés con el capitán. Open Subtitles "ساعيدى" يجب أن تكونى أكثر أدبا مع الكابتن
    Rose, no Debería estar aquí sola. Open Subtitles روز, لا يجب أن تكونى بمفردك هنا
    Debería estar en la cama, mademoiselle. Open Subtitles يجب أن تكونى فى فراشك انسه
    Tienes que tener cuidado de lo que le dices a ese tipo. Open Subtitles يجب أن تكونى حذرة بكلامك مع هذا الرجل.
    Creo que debes tener en claro cómo es esta relación. Open Subtitles لذا أعتقد أنكى يجب أن تكونى واضحة بشأن هذه العلاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more