"يجب ان اذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo que ir
        
    • Tengo que irme
        
    • Debo irme
        
    • Debo ir
        
    • Debería irme
        
    • debería ir
        
    tengo que ir por un trago. Buscaré a alguien conocido en el centro. Open Subtitles يجب ان اذهب لتناول شراب, وقد أجد أحد ما اعرفه هناك
    - Vamos. - tengo que ir al baño. - Las chicas, ya sabes... Open Subtitles يجب ان اذهب الى الحمام فحسب تعرف كيف الامر بالنسبة للفتيات
    Te encuentro en la mesa porque tengo que ir al baño de niñas. Open Subtitles سأقابلك عند الطاولة لأنة يجب ان اذهب الى مرحاض الفتيات الصغيرات
    Ok, vamos a darle fuerte Tengo que irme mira, si vamos a hacer esto Open Subtitles لنذهب ونمسك زمام الأمور يجب ان اذهب اسمعي، اذا كنا سنقوم بذلك
    Tengo que irme. Si me encuentran aquí, tendré que ir al sótano. Open Subtitles يجب ان اذهب ، إن أُمسكت هنا سأذهب إلى القبو
    - ¡Aleluya! - No, viejo amigo, Debo irme. Me voy lejos. Open Subtitles لا يا صديقى العجوز، يجب ان اذهب . انا سأرحل
    Ahora, si me disculpan, tengo que ir a hacer lo que se me da la gana, todo el tiempo. Open Subtitles الان اذا عذرتمونى يجب ان اذهب لأفعل اى كان ما اشعر ان احب ان افعلة دوما
    tengo que ir allí a primera hora de la mañana y decirle a Daniel que hablé con Wilhelmina, porque los secretos en ese sentido nunca acaban bien. Open Subtitles يجب ان اذهب الى هناك اولا في الصباح واخبر دانيال انني تحدثت الى ويلمينا. لان الاسرار في ذالك المكان تصل الى مرحلة سيئة
    Um.. tengo que ir a contarle a todo el mundo que conozco. Open Subtitles يجب ان اذهب لأخبر الجميع انني عرفت من انا الآن
    - tengo que ir a un sitio. - Vale, ¿qué está pasando? Open Subtitles يجب ان اذهب لمكانً ما حسناً , مالذي حدث ؟
    Mira, Phil, yo - Quiero discutir esto, pero justo ahora, tengo que ir a Chavez Ridge y cubrir el evento del viento. Open Subtitles اسمع فيل انا اود ان احل هذا لكن الان يجب ان اذهب الى تشافيز ريدج واغطي حدث العاصفة هذا
    De todos modos, tengo que ir a casa y dar de comer al perro. Ha estado encerrado todo el día. Open Subtitles يجب ان اذهب الى البيت على أي حال وأطعم الكلب لقد كان حبيسا طوال اليوم
    tengo que ir a Estocolmo. Y Tengo que irme esta tarde. Open Subtitles انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة
    ¿Sabe que Tengo que irme a Leningrado de un momento a otro? Open Subtitles وهل السيد جيرارد يعلم اننى يجب ان اذهب الى ليننجراد فى اى لحظة ؟
    - ¿ Qué? Tengo que irme. Dejemos de pensarnos mutuamente. Open Subtitles يجب ان اذهب احدهم آتى توقف التفكير فى بعضكم
    Adrian, Adrian. Tengo que irme. Ahí me cuentas luego. Open Subtitles أدريان، أدريان يجب ان اذهب اخبرني فقط ماذا حدث
    Tengo que irme, llegaré tarde al tribunal. Open Subtitles يجب ان اذهب سأتأخر على المحكمة
    Te llamaré en cuanto pueda. Tengo que irme, adiós. Open Subtitles سوف اتصل بكِ حالما استطيع يجب ان اذهب الان
    Debo irme, así que los dejo para que arreglen los detalles. Open Subtitles حسنا , يجب ان اذهب , لذلك سأتركم للعمل على التفاصيل
    - Debo irme. - ¡Pero estás cerca! Open Subtitles يجب ان اذهب ولكنكى اصبحتى قريبة
    Aún podemos solucionar esto; solo inventa una razón de porqué yo Debo ir al juego en vez de ella. Open Subtitles لا يزال بوسعنا ان نبقيه سراً لنشكل سبباً لماذا يجب ان اذهب الى المباراة بدلاً منها
    Pienso que Debería irme a casa, tomar un par de Percoset y acostarme. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب الى البيت لا خذ بعض الراحة
    Hablando de eso, creo que debería ir a casa con la señora. Open Subtitles بالمناسبه, اعتقد انني يجب ان اذهب الى منزل في ميسوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more