"يجب عليك ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes que hacerlo
        
    • Debería
        
    • Debes hacerlo
        
    • deberías hacerlo
        
    tienes que hacerlo... tienes que aguantar, un poco más. Open Subtitles لايمكنني المواصلة يجب عليك ذلك , عليك التشبت هنا ,فقط لقليل من الوقت أكثر
    - No soy bueno en lugares pequeños. - tienes que hacerlo. Open Subtitles أنا لست جيداً في الأماكن الصغيرة يجب عليك ذلك
    tienes que hacerlo, hombre. Esto es grande para ellos. Open Subtitles يجب عليك ذلك يارجل انه شيء عظيم بالنسبة لهم
    Pues me dijeron que Ud. Era el mejor un hombre sintonizado con todo lo que lo rodea y sí, supongo que Debería. Open Subtitles حسناً, أبلغوني بأنك الأفضل رجل متناغم مع كل شئ حوله لذا, أجل يجب عليك ذلك
    - Debes hacerlo. - ¡No tengo por qué hacer nada! Open Subtitles يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله
    deberías hacerlo. Ya eres mayor. Open Subtitles انت كبير بما فيه الكفاية الآن يجب عليك ذلك
    Cielo, sabes que tienes que hacerlo. No puedes fingir que esto no está sucediendo. Open Subtitles عزيزتي تعلمين أنه يجب عليك ذلك لايمكنكِ التظاهر أن لاشيء حدث
    tienes que hacerlo. Porque el telón se sube en dos horas. Open Subtitles يجب عليك ذلك , لأن الستارة سترفع بعد ساعتين
    tienes que hacerlo. Tengo que perder ese peso extra. Vamos. Open Subtitles يجب عليك ذلك يجب أن نتخلص من الوزن الإضافي هيا إقطع الحبل حاذر
    tienes que hacerlo antes que piensen que escaparás conmigo. Open Subtitles يجب عليك ذلك قبل أن يظنوا أنك تهربين معي
    Si estás haciendo este caso solo para darme una lección, no tienes que hacerlo, ¿vale? Open Subtitles و إن كنت تحقق في هذه القضية لوحدك لتلقنني درسًا لا يجب عليك ذلك, حسنًا؟
    No. No tienes que hacerlo, Michael. Open Subtitles لا تفعل, لا يجب عليك ذلك يا مايكل
    tienes que hacerlo. Tienes que matarme. Open Subtitles يجب عليك ذلك يجب عليك أن تقتلني
    - No. - Sí, tienes que hacerlo, es mi boda. Open Subtitles لا - بلا , يجب عليك ذلك لانه يوم زفافي -
    - Bien. Es decir, no tienes que hacerlo, pero bien. Open Subtitles لا يجب عليك ذلك, و لكنه أمر جيد
    tienes que hacerlo cuando estás allí. Open Subtitles .. يجب عليك ذلك عندما تكون هناك
    Eso hará que se sienta mejor... y después de la cirugía, Debería hacerlo. Open Subtitles ربما يجعلك تشعر بتحسُّن و بعد العملية, يجب عليك ذلك
    - No me asusta esa bollera. - Debería. Open Subtitles أنالست خائفة من لاحسة البظر بل يجب عليك ذلك
    Sé que quiere, pero realmente no Debería. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُريدُين ذلك لَكنَّك حقاً، حقاً لا يجب عليك ذلك.
    Debes hacerlo. Ahora vigilas tú y luego yo. Open Subtitles يجب عليك ذلك تراقبين الآن ثم أقوم أنا بذلك
    Tengo la impresión de que, si te pido que me perdones Debes hacerlo. Open Subtitles أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك
    Nunca les daré esa satisfacción... y tú tampoco deberías hacerlo. Open Subtitles أنا لن أمنحهم ذلك الرضا ولا يجب عليك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more