"يجب علينا ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenemos que hacerlo
        
    • deberíamos
        
    • Es necesario
        
    • debemos hacerlo
        
    Nunca llegaremos al plazo. - Tenemos que hacerlo Open Subtitles لا نستطيع الانتهاء منها بالوقت المحدد يجب علينا ذلك
    Nadie quiere afrontar esto pero Tenemos que hacerlo Open Subtitles لا أحد يريد مواجهة هذا لكن يجب علينا ذلك
    Cariño, si no quieres hablar de ello, no Tenemos que hacerlo. Open Subtitles إن كنتِ لاتريدين التحدث عنه فلا يجب علينا ذلك ، يا عزيزتي
    - deberíamos hablar. Open Subtitles هل يجب ان تنحدث في العمل آبي : نعم يجب علينا ذلك
    Por la fuerza si Es necesario. Open Subtitles لكن لربما يجب علينا ذلك.
    Tenemos que hacerlo, si alguna vez queremos ver a nuestros dragones de nuevo. Open Subtitles يجب علينا ذلك ان اردنا ان نرى التنانين ثانية
    - Ya le has oído. Tenemos que hacerlo. ¡Es nuestro hermano! Open Subtitles لا يمكننا تركه لقد سمعته , يجب علينا ذلك
    No, Tenemos que hacerlo. Open Subtitles يجب علينا ذلك أنا أعني هذا ربما يكون كبير
    No antidisturbios porque queremos, nos disturbios porque Tenemos que hacerlo. Open Subtitles لسنا مشاغبين لاننا نريد ذلك لانه يجب علينا ذلك
    No Tenemos que hacerlo. Él vendrá a por nosotros. Open Subtitles لن يجب علينا ذلك هو من سيأتي يتعقبنا
    Faye, usa la cabeza. Sabes que Tenemos que hacerlo. Open Subtitles فاي" إستخدمِ عقلكِ" تعلمين انهُ يجب علينا ذلك
    - No Tenemos que hacerlo. - Yo creo que sí. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك - بلى , أعتقد أنه يجب علينا ذلك
    Nos dejamos ir porque queremos... porque Tenemos que hacerlo. Open Subtitles نتجاوز عنهم لأننا نريد ذلك لأنه يجب علينا ذلك .
    Tenemos que hacerlo. Open Subtitles يجب علينا ذلك يجب أن نقوم بذلك
    Creo que Tenemos que hacerlo Jeff. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ذلك
    Estoy diciendo que no Tenemos que hacerlo. Open Subtitles اقول أنّه لا يجب علينا ذلك
    Lo sé. deberíamos alejarnos. Open Subtitles نعم، يجب علينا ذلك و لكنني لا أستطيع أن أتحرك
    - deberíamos ir con ellos. - Sí, deberíamos. Open Subtitles كان يجب ان نذهب معهم نعم ، كان يجب علينا ذلك
    - Sí. Bueno, lo intento. - Sí, deberíamos. Open Subtitles نعم انا احاول ذلك , على اي حال من الاحوال نعم يجب علينا ذلك
    ¿Es necesario? Open Subtitles هل يجب علينا ذلك ؟
    - De acuerdo. - Es necesario? Open Subtitles حسناً هل يجب علينا ذلك ؟
    Supongo que debemos hacerlo por el bien de la ciudad, ¿cierto? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا ذلك نوعاً ما إذا كان فقط من أجل مصلحة القرية أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more