¿Hola? ¿Alguien puede darme una idea de lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | مرحباً, هل يمكنكم ان تخبروني ما الذيب يجري هنا ؟ |
¡Las únicas personas que no parecen saber lo que está pasando aquí somos nosotros...! | Open Subtitles | يبدو أن الأشخاص الوحيدون الذين لا يعلمون ما يجري هنا هم نحن |
¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟ |
Y para ahorrarnos algo de tiempo, les explico lo que pasa aquí. | TED | ولكي لا نضيع الوقت، سأشرحُ ما الذي يجري هنا. |
El economista Michael Porter describió mejor lo que ocurre aquí. | TED | الاقتصادي مايكل بورتر وصف ما الذي يجري هنا أفضل. |
Ahora, o me dices qué sucede realmente o te cortaré con esto. | Open Subtitles | الآن اخبرني حقا ما الذي يجري هنا وإلا سأقتلك بهذه |
Todavía no entiendo exactamente que está pasando aquí, pero supongo que debo darte las gracias. | Open Subtitles | لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر |
Bueno, una vez que hayas terminado de quejarte sobre tu lesión, me gustaría saber que está pasando aquí. | Open Subtitles | حسناً، آنما تنتهي من النحيب بشأن ما أصابكَ ، فأريد أنّ أعلم ما يجري هنا. |
Quiero que vayáis a un hotel un par de días hasta que averigue lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
Lo siento. No estoy segura que se supone que está pasando aquí. | Open Subtitles | أنا آسفه, لست متأكده ما هو المفترض أن يجري هنا. |
Somos unos frikis del espacio, pero no solo nos preocupamos de lo que está ahí arriba, sino por lo que está pasando aquí abajo también. | TED | يمكنكم القول بأننا مهوسون بالفضاء لكن لسنا مهتمين بما يجري في الأعلى فقط بل بما يجري هنا أيضا |
Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí. | Open Subtitles | إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Estoy intentando detener lo que esta pasando aquí. ¿No hay diferencia? | Open Subtitles | أحاول وضع حد لما يجري هنا ألا يشكل هذا فرقاً ؟ |
No sé qué está pasando aquí o quién demonios es usted. | Open Subtitles | , أنا لا أَعْرفُ ما الذي يجري هنا . أَو من أنت |
Lo sabrías sin tener que preguntar si no te pasaras el tiempo sin saber que es lo que pasa aquí... | Open Subtitles | لستِ بحاجة لكي تسألي عن ذلك طالما أنك لم تعودي تقضين وقتاً يذكر هنا بامكانكِ تجاهل ما يجري هنا |
Perdone, pero no puedo recordar todo lo que pasa. | Open Subtitles | اعذرني ولكنني لا أستطيع أن أتذكر كل شيء يجري هنا |
¡Esperen! ¿Qué demonios pasa aquí? | Open Subtitles | مهلا,انتظر لحظة ماذا يجري هنا بحق السماء؟ |
He tenido un día muy, muy malo... y me gustaría saber qué carajo ocurre aquí exactamente. | Open Subtitles | لقد مررت بيومٍ عصيب جداً و أحب أن أعرف ما الذي يجري هنا بالضبط |
¿Solo pensaste que no sabía nada acerca de lo que sucede aquí? | Open Subtitles | ظننت بأنّني لا أفقه شيئاً حول ما يجري هنا ؟ |
Yo sólo... creo que necesitamos averiguar qué está sucediendo aquí. | Open Subtitles | انا فقط.. أظن أن علينا أن نكتشف ما الذي يجري هنا, ذلك كل شيء. |
Hasta que sepa más de lo que está ocurriendo aquí, estamos en cuarentena. | Open Subtitles | حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي |
¿Qué demonios está pasando ahí adelante? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Y al final, no podemos esperar que aquellos que no saben nada sobre lo que está sucediendo, intercedan y solucionen nuestros problemas. | Open Subtitles | ففي نهاية المطاف لا يمكن أن نتوقع من أشخاص يجهلون كل شيء عما يجري هنا أن يأتوا ويحلوا مشاكلنا |