"يجعلك تعتقد أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace pensar que
        
    • te hace pensar
        
    ¡No sé qué te hace pensar que puedes echarme de mi propia casa! Open Subtitles لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي
    ¿Qué te hace pensar que te irías al cielo? Open Subtitles وبعد أن ينتهى العالم، ماذا يجعلك تعتقد أنك ستدخل الفردوس؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo sobre mí o mi esposo? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟
    ¿Y qué te hace pensar que puedes ganarle a alguien como yo? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك سوف تتغلب علي؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo acerca de esto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيئ بخصوص هذا ؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo sobre mi vida? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك تعلم أي شيئ بخصوص حياتي ؟
    ¿Qué te hace pensar que si se la entregamos liberarán a los rehenes? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك اذا اعطتهم المخدرات سيطلقون سراحهم ؟
    ¿Y qué te hace pensar que serás el primer ensayo exitoso? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنك ستكون أول تجربة ناجحة؟
    ¿Y qué te hace pensar que estás en posición de negociar? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنك في وضع يسمح بالتفاوض؟
    ¿Qué te hace pensar que no lo hará presa de la siguiente cadena? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك لن تقع فريسة للوباء في المرة القادمة؟
    ¿Y qué le hace pensar que será bueno en eso? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنك ستكون معلماً جيداً؟
    ¿Qué te hace pensar que puedes entrar caminando de nuevo aquí? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك يمكن أن مجرد المشي مرة أخرى في هنا؟
    ¿Qué le hace pensar que todavía puede servir como teniente de alcalde? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك لا تزال مؤهل لشغل منصب نائب العمدة ؟
    ¿Qué te hace pensar que estarás más seguro si te guía él? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعلك تعتقد أنك أكثر أماناً بجعله يقودك ؟
    ¿Y qué te hace pensar que los niños comerán col? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك ستقنع الولدين بأكل الكرنب؟
    Y qué te hace pensar que puedes desencriptarlo? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد أنك ستستطيع فك التشفير؟
    ¿Qué le hace pensar que es lo bastante rico... como para dormir conmigo? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تعتقد أنك غنى بما فيه الكفاية... لتنام معى؟
    ¿Qué te hace pensar que puedes contar con Miguel? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنك يمكنك الأعتماد على "ميجيل"؟
    ¿Qué te hace pensar... que puedes tomarte la justicia por tus propias manos, XIII? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع أن تأخذ القانون وتلعب به بين يديك ، "13" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more