Tiene que saber que nosotros haremos lo mismo si no responde a nuestras preguntas. | Open Subtitles | يحتاج ان يعرف اننا سنفعل الشيء نفسه اذا لم يجيب على اسئلتنا |
Y si no responde a todas sus preguntas tienen mi permiso para pegarle un tiro. | Open Subtitles | وإذا لم يجيب على كل من أسئلتهم، لديك إذن مني بأطلاق النار عليه |
Debe llevar prisa, estar cabreado y muy ocupado para responder a nada. | Open Subtitles | يسير مسرعا, و هو غاضب و لا يجيب على الأسئلة0000 |
¿Qué si te dijera que soy la persona que podría responder... a la pregunta más importante del mundo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟ |
Hoy no fue a su trabajo y no contesta su teléfono. | Open Subtitles | صديقى لم يذهب للعمل اليوم, و لا يجيب على هاتفه |
Nunca esta en casa. No contesta el teléfono. | Open Subtitles | لم يأتى للمنزل ابدا ولم يجيب على التليفون |
No contesta al móvil y nadie de su bufete sabe dónde está. | Open Subtitles | ولا يجيب على هاتفه ولا احد بمكتبه يعلم أين هو |
Esta oferta, completa y definitiva, responde a las cuestiones planteadas por el Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención. | UN | وإن هذا العرض، الكامل والنهائي، يجيب على اﻷسئلة التي حددتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية للاتفاقية. |
Cabe que así fuera en el ordenamiento jurídico ruso, pero ello no responde a las exigencias del Pacto. | UN | وقد يكون ذلك ما نص عليه القانون الوطني الروسي، غير أنه لا يجيب على مسألة ما يتطلبه العهد. |
Todos estamos ya aquí, y eso responde a la pregunta de si pertenecemos o no. | TED | نحن جميعاً هنا بالفعل، وهذا يجيب على السؤال ما اذا كنا ننتمى أم لا. |
Sin embargo, el equipo tendrá que responder a una serie de preguntas, especialmente en la parte oriental de nuestro país. | UN | إلا أنه سيتعين عندئذ على الفريق أن يجيب على عدد من اﻷسئلة، لا سيما فيما يتعلق بالجزء الشرقي من بلدنا. |
Ese magistrado le informó de su derecho de responder a preguntas sólo en presencia de su abogado. | UN | وأبلغ قاضي التحقيق السيد كسيلة بأن له الحق في ألا يجيب على اﻷسئلة إلا بحضور محاميه. |
El Comité lamenta que la falta de tiempo no permitiese a la delegación del Estado Parte responder a todas las preguntas formuladas. | UN | وتأسف اللجنة لأن ضيق الوقت لم يُتح لوفد الدولة الطرف أن يجيب على جميع الأسئلة المطروحة. |
No contesta su teléfono porque no tiene las bolas, patético roedor. | Open Subtitles | انه لايمكنه ان يجيب على هاتفه المحمول لأنه جبان وبائس مثير للشفقة |
Él cree que lo encarcelarán por asesinato y ahora no contesta su teléfono, y yo... | Open Subtitles | يعتقد انه سيعاقب من أجل الجريمة وهو الآن لا يجيب على هاتفه .. وانا |
Renunció a su trabajo hace dos semanas y nadie contesta el teléfono en su departamento. | Open Subtitles | ترك عمله منذ اسبوعين ولا أحد يجيب على الهاتف في شقته |
- Sí, ya hemos enviado a un policía. No está en casa y no contesta al teléfono. | Open Subtitles | أجل، لقد أرسلنا الشرطة بالفعل إنّه ليس في المنزل، ولا يجيب على هاتفه |
Intenté llamarlo otra vez al hospital, pero no coge el teléfono. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال به مرة أخرى في المستشفى و لكنه لا يجيب على هاتفه |
Mátela, si él no responde la pregunta. | Open Subtitles | إقتلها، إذا هو لا يجيب على السؤال. |
¿Estoy en lo cierto al suponer que es improbable que el sospechoso... responda a la clase de pregunta-respuesta que su abogado permitiría? | Open Subtitles | هل أنا محق في افتراض أن هذا المشتبه به لن يجيب على الأسئلة التي يتحدث عنها محاميه؟ |
Comparte la opinión de que el informe del Secretario General sobre la responsabilidad de los directores de programas de las Naciones Unidas (A/48/452) no da respuesta a todas las cuestiones que se plantearon al Secretario General, y celebra la recomendación de que se ponga en práctica lo antes posible un sistema de rendición de cuentas. | UN | وهو يوافق على أن تقرير اﻷمين العام عن مسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم (A/48/452) لا يجيب على جميع المسائل التي طُلب الى اﻷمين العام أن يهتم بها، كما أنه يرحب بالتوصية الداعية الى أن ينفذ اﻷمين العام نظاما للمسؤولية والمساءلة في أقرب وقت ممكن. |
Quería hablar con Darren, pero no contesta a su móvil. | Open Subtitles | اردت التحدث مع دارين لكنه لا يجيب على هاتفه |
Despierta. Estoy llamando hace media hora al oficial Tyler y no atiende el teléfono. | Open Subtitles | استيقظي, انا احاول ان اتصل منذ نصف ساعة ولا يجيب على الهاتف |
No está contestando su celular. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على هاتفه المحمول. |
Bueno, entonces supongo que eso responde mi pregunta. No te lo voy a entregar. | Open Subtitles | حسنا إذن، أظن أن هذا يجيب على سؤالي لن أسلمه |
Llama aquí cuando no le responde el teléfono. | Open Subtitles | انها تتصل هنا عندما لا يجيب على هاتفه |
Estoy buscando a Carter. No responde su teléfono. | Open Subtitles | أنني أبحث عن كارتر أنه لا يجيب على هاتفه. |