No luchando contra la organización que lucha contra esto, sino con ellos, liderándolos, conectándolos, enfrentando el status quo. Porque es importante para él. | TED | لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له |
Necesita aprender a luchar por nuestro país, a crecer como un hombre libre. | Open Subtitles | يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً. |
Un hombre que pelea contra un monstruo... debe tener cuidado de no convertirse en uno. | Open Subtitles | الرجل الذي يحارب الوحوش يجب عليه أن يحذر لكي لا يصبح وحشاً مثلها |
Desenfocate, no puede pelear con nosotras mientras pelea con si mismo Nos aseguraremos que recibas un entierro adecuado. | Open Subtitles | غير مركز جدا , لايمكنه محاربتنا بينا يحارب نفسه نحن سنتاكد بأنك ستلاقين دفن صحيح |
El muchacho está del otro lado del mundo arrastrándose por la maldita jungla, peleando con los comunistas, así que por favor, no venga a mi casa y llame a mi hijo un criminal. | Open Subtitles | ذلك الطّفل في منتصف العالم يدور حول الأدغال اللعينة و يحارب الشيوعيين |
Hoy, el único que combate a la guerrilla es el Estado, que ha recuperado el monopolio que nunca debió perder. | UN | واليوم، إن الكيان الوحيد الذي يحارب أولئك هو الدولة، التي استعادت الحصرية التي كان ينبغي ألاّ تفقدها أبدا. |
Wellington hace la guerra de una manera nueva. lucha sentado sobre su culo. | Open Subtitles | ولينجتون يشن حربا بإسلوب جديد انه يحارب وهو جالس دون حركة |
¡No es un guardián espacial! ¡No lucha contra el mal, ni dispara lásers, ni vuela! | Open Subtitles | إنه ليس حامى الفضاء إنه لا يحارب الأشرار أو يطلق الليزر أو يطير |
Lamento que seas tan hostil con alguien que lucha para que mujeres como tú puedan ser más que amas de casa. | Open Subtitles | حسناً انا اسفه لأنك عدوانيه تجاه شخص يحارب من اجل ان تصبح امرأة مثلك أكثر من ربة منزل |
Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad. | UN | ومن ثم، فإن العالم في محاربة معاداة السامية إنما يحارب من أجل مستقبل البشرية جمعاء. |
La comunidad internacional debe luchar contra el impulso de reducir la ayuda debido a falta de recursos. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يحارب النـزعة إلى تخفيض المعونة بسبب الموارد المحدودة. |
En lugar de luchar unos con otros, debemos dar muestras conjuntas de excelencia en la modernización de nuestra región común. | UN | فبدلاً من أن يحارب بعضنا بعضاً يجب أن نبرع معاً في تحديث منطقتنا المشتركة. |
Entonces dices que este perro pelea con osos y lobos, pero le teme al agua. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء |
Y si piensa que está luchando contra una princesa mimada, se equivoca. | Open Subtitles | وإذا كان يعتقد بأنه يحارب أميرة مدللة ، فهو خاطئ |
Está en el hospital luchando por su vida en este momento, y en lo único por lo que pregunta es por ti. | Open Subtitles | . إنه في المشفى ، يحارب من أجل حياته الآن . و الشيء الوحيد الذي يسأل عنه هو أنت |
Y me encuentro entre estos dos mundos, con el amor suficiente como para pelear por la justicia. De modo que ¿por qué las cosas fueron tan diferentes para nosotros? | TED | وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟ |
Como un chico del sur como tu aprendio a pelear asi? | Open Subtitles | كيف لولد لطيف جنوبي ان يتعلم أن يحارب مثل ذلك |
Cuando pasas tantos años peleando contra policías, fiscales y jueces que tratan de quitarte tu libertad por algo que no hiciste usas cada centavo que tienes en honorarios de representación, que terminas perdiendo de todas formas... | Open Subtitles | عندما يقضي المرء سنوات يحارب الشرطة و المدعون و القضاة محاولاً أخذ حريته مقابل شيئ لم يفعله ينفق كل ما عنده |
Hoy, es el Estado el único que combate a todos los delincuentes. | UN | واليوم، أصبحت الدولة هي الكيان الوحيد الذي يحارب جميع هؤلاء المجرمين. |
Un hombre que luchó tantas veces-- | Open Subtitles | الرجل الذى يحارب عدة مرات يجب ان تكون عندك شجاعة كبيرة |
Además, Hicks pensó que luchaba contra un salvaje ignorante y no fue así. | Open Subtitles | أيضا هيكس كان يظن أنه يحارب وحش جاهل ، و كان خطأ |
Y así como la pérdida de peso, la suspensión controlado por ordenador peleas balanceo de la carrocería, y hay un trasero activo diff que tendrías en un BMW M5. | Open Subtitles | واضافةً إلى خسارة الوزن تحكّم الكمبيوتر بالتعليق يحارب التفاف الهيكل وهناك تفاضل خلفي نشط كالذي تحصل عليه BMW M5 في ال |
Se avecina el mal más oscuro y él luchará por poseer nuestras mismísimas almas. | Open Subtitles | الشر الأكبر سيأتي من هذا الطريق و سوف يحارب للحصول على أرواحنا |
Uno lucha contra el Enemigo del estado, el otro sirve y protege a la gente. | Open Subtitles | احدهم يحارب اعداء الدولة و الاخر يحمي ويخدم الناس |
El SPLA ha estado luchado contra el régimen de Jartum desde 1983. | UN | ولا يزال هذا الجيش يحارب نظام الخرطوم منذ عام ٣٨٩١. |
Sólo la Unión Nacional Kayin (KNU) y los elementos restantes de los antiguos grupos armados de narcotraficantes siguen combatiendo contra el Gobierno. | UN | ولم يعد يحارب الحكومة سوى اتحاد كايان الوطني وفلول الجماعات المسلحة التي كانت تتّجر بالمخدرات. |