"يحاربون" - Translation from Arabic to Spanish

    • luchando
        
    • luchan
        
    • peleando
        
    • pelean
        
    • luchar
        
    • combaten
        
    • combatiendo
        
    • lucha
        
    • pelear
        
    • luchaban
        
    • guerra
        
    • oponen
        
    • lucharon
        
    • peleaban
        
    • combatían
        
    Aquí hay personas luchando para asegurarse de que este hospital permanezca abierto del todo. Open Subtitles هناك أشخاص هنا يحاربون للتأكد من بقاء هذه المستشفى مفتوحا من الأساس.
    A lo largo de la historia de la humanidad ha habido demasiadas guerras sangrientas en las que millones de personas han muerto luchando por su libertad. UN وقد شهد التاريخ البشري حروبا دامية كثيرة مات فيها الملايين من الناس وهم يحاربون من أجل حريتهم.
    Los Stark luchan con los Lannister, y los Baratheon luchan entre ellos. Open Subtitles آل ستارك يحاربون آل لانيستر وآل براثيون يحاربون بعضهم البعض
    ¿Crees que todavía eres uno de los tipos buenos peleando la pelea buena? Open Subtitles هل تعتقد أنك مازلت واحد من الشرفاء الذين يحاربون بأساليب شريفه؟
    Verdaderos soldados pelean. Ellos no roban panaderías. Open Subtitles .الجنود الحقيقيون يحاربون .لا ينهبون المخابز
    Mira, a mí no me gusta tampoco pero cuanto más intentemos mantenerlos separados más van a luchar para esta juntos. Open Subtitles انا ايضاً لا احب هذا لكن من الصعب ان نفصلهم عن بعضهم هم يحاربون ليكونو مع بعضهم
    Pero si miran atentamente verán que no están luchando una yihad global. TED و لكن إذا نظرنا عن قرب، إنهم لا يحاربون في جهاد عالمي
    Sé que hay gente en el público que han sobrevivido al cáncer o que están luchando contra el cáncer en este momento TED أعلم أن البعض منكم في هذا الحضور هم ناجون من السرطان، أو يحاربون السرطان في هذه اللحظة.
    Quiero decir, luchan por preservar la vida de la isla, no destruirla. Open Subtitles اقصد ، إنهم يحاربون لحماية حياة الجزيرة ، وليسَ تدميرها
    Quienes luchan contra la ocupación extranjera están ejerciendo sus derechos legítimos, reconocidos por el derecho internacional. UN إن من يحاربون الاحتلال اﻷجنبي يمارسون حقوقهم المشروعة، المعترف بها بموجب القانون الدولي.
    Los terroristas luchan contra todo lo que representan las Naciones Unidas. UN والإرهابيون يحاربون كل شيء ترمز إليه الأمم المتحدة.
    Su esposo en la cárcel, su negocio en caos... diversas personas peleando por los restos. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    Y yo soy afortunada, porque no muchas mujeres ven a sus maridos peleando contra un caño maestro roto. Open Subtitles لأنه لا يوجد العديد من النساء يرين أزواجهن يحاربون ضد ماسورة مياه رئيسية منفجرة
    Los norcoreanos pelean duro para sobrevivir. TED الكوريين الشماليين يحاربون بقوه للنجاة
    pelean contra los malos. Son los malos. Open Subtitles .لأنهم يحاربون رجال السوء إنهم هم رجال السوء ذاتهم
    Limitarlos so pretexto de luchar contra el terrorismo sería entonces hacerles el juego a los terroristas, que luchan contra este sistema con fervor fanático. UN إلا أن اختزالها باسم مكافحة الإرهاب سيدعم موقف الإرهابيين الذين يحاربون هذه المنظومة بالذات، بتعصب شديد.
    58. Los serbios de Bosnia siguen siendo responsables de agresiones contra los civiles en todas las áreas en que combaten. UN ٨٥ ـ ما زال صرب البوسنه مسؤولين عن شن هجمات عسكرية على المدنيين في جميع أرجاء المناطق التي يحاربون فيها.
    Sin embargo, hay aproximadamente de 1.500 a 2.000 voluntarios croatas combatiendo en las formaciones del Consejo de Defensa de Croacia. UN وهناك أيضا حوالي ٥٠٠ ١ الى ٠٠٠ ٢ متطوع كرواتي يحاربون في صفوف وحدات مجلس الدفاع الكرواتي.
    La población local lucha en la mayoría de los frentes con resistencia... contra los invasores pero la guerra no se decide para un lado ni para el otro. Open Subtitles السكان المحليون كانوا يحاربون في العديد من الجبهات
    Mi padres trataron de nunca pelear en frente de nosotros, pero nosotros siempre sabíamos lo que estaba sucediendo. Open Subtitles والدي حاولوا دائما ان لا يحاربون بعضهم امامنا, لكن دائماً كنا نعلم ماذا يحصل.
    Durante la primera guerra mundial, Alemania suministró armas a los nacionalistas irlandeses que luchaban contra el dominio británico. UN وخلال الحرب العالمية الأولى، قدمت ألمانيا الأسلحة إلى القوميين الأيرلنديين الذين كانوا يحاربون الحكم البريطاني.
    Siempre se oponen al ajuste de importaciones. Open Subtitles إنهم يحاربون من أجل تخفيض الاستيراد
    Los soldados georgianos, que quedaron prácticamente desarmados y en absoluta inferioridad numérica, lucharon en vano contra las bandas separatistas y mercenarias armadas hasta los dientes. UN وأخذ الجنود الجورجيون الذي أضحوا فعليا مجردين من السلاح يحاربون دون جدوى ضد الانفصاليون الذين يفوقونهم عددا وعصابات المرتزقة المدججة بالسلاح.
    Que alguna vez fueron libres y que algunas, incluso... eran guerreras que peleaban con sus esposos en las batallas. Open Subtitles بعضهم مقاتلين، يحاربون مع ازواجهم في المعارك
    Los rebeldes que combatían al Gobierno elegido democráticamente, escogieron deliberadamente como víctimas a mujeres y niños, que fueron objeto de disparos de armas de fuego a quemarropa, violación, mutilación y otros tipos de violencia sexual. UN واستهدف المتمردون الذين كانوا يحاربون حكومة منتخبة بطريقة ديمقراطية النساء واﻷطفال عن عمد بإطلاق النار عليهم من مسافة قريبة وبالاغتصاب والتمثيل بأعضاء الجسم وأشكال العنف الجنسي اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more