"يحبني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me ama
        
    • me quiere
        
    • me amaba
        
    • le gusto
        
    • me quería
        
    • amarme
        
    • me ame
        
    • le agrado
        
    • me quiera
        
    • enamorado de mí
        
    De eso estoy segura. De hecho, el no me ama en absoluto. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك، في الحقيقة هو لا يحبني مطلقاً.
    Porque, digo, el no puede hecharme a mi. Porque, en el fondo, el me ama. Open Subtitles أعني ، بأنه لن يستطيع أن يطردني لأنه ، بداخل قلبه هو يحبني
    Sufre de esa culpa de los italianos católicos... porque me quiere mucho. Open Subtitles لقد تحمّل عواقب الكنيسة الإيطالية للذنب والعار لأنه يحبني كثيراً
    No, claro que no. Los compré para ver quien me quiere más. Open Subtitles لا أبداً لقد فعلت ذلك حتى أعرف من يحبني أكثر
    Ve... él había dicho que me amaba, y yo le había dicho que le amaba. Open Subtitles قال أنه يحبني... وأنا قلت بأنني أحبه وكان هذا حقيقياً ، كان حقيقياً
    Y es la primera vez que confronté con alguien a quien no le gusto simplemente por lo que represento. TED وكانت المرة الأولى التي أواجه فيها شخصًا لا يحبني ببساطة بسبب ما أمثله.
    La llevaba puesta la última vez que me dijo que me quería. Open Subtitles لقد كان يرتديه في آخر مرة أخبرني فيها بأنه يحبني
    Cualquier posible cita o rollo de una noche tiene que amarme como soy. Open Subtitles أي شريك محتمل أو شريك ليلة حميمة, عليه أن يحبني بحقيقتي
    Jesús me ama, de esto estoy segura Soy una seguidora en su gira Open Subtitles التقي يحبني وأنا متأكدة من هذا فأنا إحدى رفيقاته في جولاته
    Sólo puedo sentir en algunos momentos con Jamie, porque él me ama tanto. Open Subtitles يمكنني الشعور به في بعض اللحظات مع جيمي لأنه يحبني بشدة
    "Mi papi me ama y todo estará bien sin importar lo que pase". Open Subtitles أبي يحبني و كلّ شيء سيكون على ما يرام مهما حدث
    Siento mucho que me ponga mi novio que me ama por quien soy. Open Subtitles أنا آسف لأني أصبح مشغولة بواسطة خليلي .الذي يحبني كما أنا
    Tengo a alguien que me ama, y que quiere hacerse cargo de mí, y eso es bueno para ustedes porque ya no les seré un problema. Open Subtitles لدي شخص يحبني ويريد أن يعتني بي، وأنه من الجيد بالنسبة لك الرجال لأن أنا لم يعد مشكلة بالنسبة لك بعد الآن.
    Querido diario, mi papá no me quiere. P.D. alejate de mis cosas. Open Subtitles مفكرتي العزيزه أبي لا يحبني ملحوظه أبقي بعيدا عن أشيائي
    No puedo atascarme en otro matrimonio con un hombre que no me quiere. Open Subtitles لا أستطيع أن أدخل في زواج آخر مع رجل لا يحبني
    Sólo ponchando idiotas, sin alegría solamente realizando los movimientos porque nadie me quiere y mi corazón está muerto. Open Subtitles أقصي البلهاء بلا طعم، تكرار نفس الحركات، لأن لا أحد يحبني وقلبي لم يعد ينبض
    Entonces deberías acabar... con esa parte de ti que aún me quiere. Open Subtitles إذا عليكِ أن تقتليه.. ذلك الجزء فيكِ الذي لازال يحبني
    En ese momento supe que mi papá había regresado a casa... y que me amaba. Open Subtitles و تلك كانت اللحظة التي عرفت فيها أن بابا قد عاد للمنزل و أنه كان يحبني
    Es antipático. Al público no le gusto. Open Subtitles لن يتفهم الجمهور ذلك, علاوة على أنه لا يحبني
    Pensaba que no me quería y eso hacía que me sintiera fatal. Open Subtitles كما ترى، اعتقدت بأنه لم يكن يحبني ذلك جعلني أشعر بالخنقة
    Y ahora estoy con alguien que puede amarme... pero que no es un hombre. Open Subtitles و الآن أنا مع شخص يستطيع ان يحبني و لكن هو ليس رجلاً بمعنى الكلمة
    - Susan, ya hemos pasado por esto. - No, no... no alguien que me ame. Open Subtitles سوزان ؛ لقد تخطينا ذلك من ذلك ؛ كلا ؛ لا أحد يحبني.
    Sólo intento averiguar por qué sólo le agrado a los tipos raros. Open Subtitles وتحاولين معرفتي أكثر كنت أحاول إكتشاف لماذا يحبني الحمقى الآن
    Tal vez si me quiera, pero no tiene el valor de contárselo a su mujer. Open Subtitles ربما يحبني فعلاً وليست لديه الشجاعة لإخبار زوجته
    La verdad es que he encontradoal hombre pero no está enamorado de mí, y hasta que no le olvide ningún otro tiene posibilidades. Open Subtitles بالواقع، لقد قابلت الرجل المناسب، غير أنه لا يحبني وحتى أتوقف عن محبته، فلا فرصة لأي رجل آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more