Sé en mi corazón que Jesús todavía me ama. | Open Subtitles | أعرف بقلبي ان السيد المسيح ما زال يحبّني. |
Estoy convencida de que él también me ama todavía, que tenemos las mismas ideas, los mismos principios. | Open Subtitles | أنا مقتنعة أنه ما زال يحبّني أيضا عندنا نفس الأفكار نفس المبادئ |
¿Crees que Jesús todavía me ama, Roland? | Open Subtitles | تعتقد ان المسيح ما زال يحبّني ... رولند؟ |
Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia. | TED | وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني. |
Y a él le he dado todos mis sueños. Ni siquiera sé si él me quiere. | Open Subtitles | ومعه، تحققت أحلامي, أنا لا أعرف حتى ما إذا كان يحبّني أم لا |
No podía creer que alguien pudiera amarme tanto | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعتقاد شخص ما يمكن أن يحبّني كثيرا |
La cuestión es,cuando estoy gruñón, no le gusto a nadie,dulce guisante. | Open Subtitles | المقصد هو، عندما كنت سخطاً لا أحد يحبّني يا صغيرتي |
Algunos días son buenos y creo que me ama, y otros días, creo que no le importo". | Open Subtitles | بعض الأيّام تكون جيّدة وأعتقد أنّه يحبّني ...ثمّ أيام أخرى أعتقد أنّه لا يهتم بي |
A la que amo, no me quiere... y la que me ama, no me gusta | Open Subtitles | الواحد أحبّ، لا يحبّني... والواحد الذي يحبّني، أنا لا أحبّها |
Si estuviera conduciendo un experimento objetivo en mi padre observando su comportamiento tendría que concluir que me ama. | Open Subtitles | إذا أجريتُ تجربة مستهدفة على أبي... لمراقبة سلوكه ، فيهمّني... أن أستنتج أنّه يحبّني |
A él no le importa. Dice que me ama. | Open Subtitles | إنه لا يكترث لذلك يقول أنه يحبّني |
Quiero decir, sé que me ama, pero ¿y qué? | Open Subtitles | أعلم بأنّه يحبّني ولكن ماذا في ذلك ؟ |
El también me ama. ¿Realmente quieres lastimarlo a el? | Open Subtitles | يحبّني أنا أيضًا، أتودّين إيذاءه حقًّا؟ |
Él es un buen hombre y me quiere y se que querrá a nuestro hijo. | Open Subtitles | إنّه رجل صالح وهو يحبّني وأعرف أنّه سوف يحبّ ابننا |
Hay un hombre bueno y decente ahí fuera, que me quiere, y espera casarse conmigo, y no puedo distinguir si me caso con él porque le quiera o porque corrí aquí a coger un bisturí y a meterme en la piel de Shepherd. | Open Subtitles | يوجد رجُل صالح و مهذّب هُناك يحبّني و يتوقّع أنّه سيتزوّجني و لا يمكنني الجزم إن كنتُ سأتزوّجه لأنّني أبادلهُ الحب |
me quiere Soy su padre, ¿sabes? | Open Subtitles | إنّه يحبّني. أنا والده ، أتعلم؟ |
Dime que mi esposo me quiere más que a ti. | Open Subtitles | أخبرني أن زوجي يحبّني أكثر مما يحبّك |
Porque si él podía amarme y no darme ni un minuto de su tiempo entonces el amor no significa nada y no lo quiero. | Open Subtitles | - لأن لو استطاع أن يحبّني - بدون أن يعطيني دقيقةً واحدة من وقته عندها لا يعني ذلك الحب شيئاً ولا أريد هكذا حب |
No le gusto. A nadie le gusto. | Open Subtitles | إنّه لا يحبّني، لا أحد يحبّني. |
Estoy teniendo problemas para vincularme a un compañero de trabajo así que estoy haciendo un pequeño estudio para entender mejor por qué le agrado a mis actuales amigos. | Open Subtitles | إنّي أواجه قدرا من الصعوبة في توطيد علاقتي مع أحد زملائي في العمل ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون |
- Simple conversación. A nadie le caigo bien en esta casa. | Open Subtitles | أنا أفتعل مناقشة و حسب، لا أحدّ غيرك بهذا المنزل يحبّني. |
Perdió su trabajo, y luego se acostó con mi amiga y todo el tiempo me decía que me amaba. | Open Subtitles | لقد خسر عمله، ومن ثمّ خانني مع صديقتي بينما كان طوال تلك الفترة يخبرني أنّه يحبّني |
Quiero tener hijos con alguien que me ame lo suficiente como para quedarse fuera de mi ventana con un estúpido estéreo. | Open Subtitles | أريد إنجاب أطفال من أحدٍ يحبّني كفاية ليقف خارج نافذتي حاملًا مسجّل غبيّ |