"يحدث معي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me pasa
        
    • pasa conmigo
        
    • pasando conmigo
        
    • me sucede
        
    • está pasándome
        
    • sucede conmigo
        
    • me está pasando
        
    No sé lo que me pasa... Soy muy propensa a los accidentes. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي لأني اتعرض للمشاكل دوماً
    Estoy de acuerdo. Es una perspectiva muy amplia. Eso nunca me pasa. Open Subtitles أوافقك أن هذه نظرةٌ أوسع، وذلك لا يحدث معي أبدًا.
    Y lo que me pasa es que cuando creo algo artísticamente, el entrenador en mí también se despierta. TED وهذا ما يحدث معي هو أنني عندما أصنع شيئًا فنيًا، تستفيق تلك الشخصية المتعلمة بداخلي كذلك.
    Talvez sea un buen momento para entrar a compartir lo que pasa conmigo. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الذي يمكنني أن في القفز ، وتقاسم ما يحدث معي.
    Ha habido algunas cosas locas pasando conmigo últimamente. Open Subtitles تم بعض القرف مجنون يحدث معي في الآونة الأخيرة.
    Es la primera vez que me pasa. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي يحدث معي هذا، أيضاً
    Tiene que ir al baño seguido. A mí también me pasa. Open Subtitles تحتاج إلى الذهاب إلى الحمّام كثيراً أجل، هذا يحدث معي
    Eso me pasa constantemente con las mujeres. Apenas las recuerdo, sus mentes están repletas. Open Subtitles ذاك يحدث معي طوال الوقت مع النّساء أنسى كلّ شيءٍ بينما هنّ يذبنَ فيّ عشقاً
    No sé qué me pasa pero quiero saber qué te pasa a ti. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي , ولكن أريد أن أعرف ماذا يحدث معك.
    Todo lo que me pasa en el día, en lo único que pienso es en que no puedo esperar a contárselo a Jamie. Open Subtitles كل شيء يحدث معي كل يوم , أقول لنفسي إنتظر حتى تخبر جيمي به
    Ves, ahora es la parte en la que dices, "Sí, me pasa todo el tiempo. Open Subtitles الان هو الوقت الذي تقولين فيه نعم ، يحدث معي هذا دائماً
    Lo de acelerarse el corazón, eso también me pasa. Open Subtitles من أن تسارع نبضات القلب هذا, يحدث معي أيضًا.
    Estoy pidiéndole a mi novia que me deje desahogarme porque le interesa lo que me pasa. Open Subtitles انا اطلب من صديقتي ان تجعلني اتذمر لأنها مهتمه بما يحدث معي
    Todavía me pasa incluso aquí. TED هذا لا يزال يحدث معي وأنا أقف أمامكم.
    Y estamos llegando al fondo de lo que pasa conmigo y la hija de Jerry. Open Subtitles ونحن الأن نحاول أن نحد حلاً عما يحدث معي ومع إبنت جيري
    En realidad no. Pero algo pasa conmigo. Open Subtitles ليس حقيقة ولكن شيء ما يحدث معي
    Sé que quieres saber lo que está pasando conmigo. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ تريدي معرفة ما يحدث معي.
    ¿Qué está pasando conmigo? Open Subtitles {\cH00ffff\fnArial}ما الذي يحدث معي .. ؟
    Siempre me sucede cuando discutimos. - Dime algo agradable. Open Subtitles دائماً ما يحدث معي ذلك عندما نتشاجر فلتقولي شيئاً لطيفاً لي
    Algo terrible está pasándome. Open Subtitles شيء مريع يحدث معي
    "Huesos", sabes... Porque usualmente lo que sucede conmigo... Open Subtitles آه يا كتلة العظام, تعرفين, لأنه ما يحدث معي عادة
    me está pasando algo y necesito ver a alguien. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث معي وأنا بحاجه لرؤية شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more