"يحصل هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasando aquí
        
    • pasa aquí
        
    • está pasando
        
    • sucede aquí
        
    • está sucediendo
        
    • pasar aquí
        
    • ocurre aquí
        
    • pasa aqui
        
    • llegue aquí
        
    • ocurriendo aquí
        
    • sucediendo aquí
        
    • pasando aqui
        
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    Algo malo podría estar pasando aquí y jure qué cuidaría a ese chico. Open Subtitles شيء سيء قد يحصل هنا وقد أقسمت بأن أعتني بالفتى
    Por favor, ¿me puede decir alguien lo que pasa aquí? Open Subtitles هل يقل لي أحدكم رجاءً ما الذي يحصل هنا ؟
    CA: Y eso, supongo, es lo pasa aquí. TED ك.أ: وأعتقد أن هذا هو ما يحصل هنا.
    No iré a ningún sitio hasta que me digas... qué demonios está pasando. Open Subtitles لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟
    Bien, ¿puede alguien explicarme qué sucede aquí? Open Subtitles حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟
    y tengo a todos los afroamericanos de esta comunidad preocupados ya por lo que está pasando aquí. Open Subtitles وكذلك بقية افراد المجتمع من اصل افريقي الغاضبين سلفا مما يحصل هنا
    Sé que tal vez no entiendas que lo que está pasando aquí sea lo correcto. Open Subtitles أعلم أنه ليس بإمكانك أن تصدق أن ما يحصل هنا أمر صحيح
    Porque sabes que soy quien pagaría el precio por lo que está pasando aquí. Open Subtitles لأنك تعلم أنّي الوحيد الذي سينتهي به المطاف بتعويض عن كلّ ما يحصل هنا.
    Déjame hablar con el chaval. Conseguiré que nos diga qué carajo está pasando aquí. Open Subtitles دعني أتحدث مع ذلك الفتى، سأجعله يخبرنا بما يحصل هنا.
    ¿Alguien puede explicarme lo que pasa aquí? Open Subtitles -هل يستطيع أحد ما أن يشرح لي ما الذي يحصل هنا ؟
    - Algo muy malo pasa aquí. Open Subtitles هناك أمر مريب يحصل هنا
    Bueno, lo que pasa aquí Sandra, es que estás a punto de salir en TV nacional y mentirle a todos acerca de mi padre. Open Subtitles حسناً، الذي يحصل هنا يا (ساندرا)، هو أنك على وشك الظهور في برنامج وطني وتخبري الشعب أمريكي أكاذيب عن والدي.
    No voy a dar un paso más hasta que me expliques qué coño está pasando. Open Subtitles الان لن اتحرك مقدار انش حتى تخبرني ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم
    No pienses en la realidad de lo que está pasando... sino en lo que te gustaría que esté pasando. Open Subtitles ليس من الضرورة ان تفكر بالشئ الذي يحصل هنا ولكن فكر بالشئ الذي تود منه ان يحصل
    - David. No sé qué diablos está pasando. Open Subtitles ديفيد أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما الذي يحصل هنا
    Necesito saber exactamente quien eres, y qué sucede aquí. Open Subtitles أحتاج لأن أعلم من تكون بالضبط و ما الذي يحصل هنا
    ¿Qué está sucediendo? Open Subtitles ماالذي يحصل هنا ؟ تمت الترجمة بواسطة نجم الانمى
    Pero si cree que existe la más mínima posibilidad... de que alguna otra cosa pudiera pasar aquí,... por favor déjame hablar con tu hijo. Open Subtitles ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك
    Eso no es lo que ocurre aquí. Open Subtitles ليس هذا ما يحصل هنا
    yo tambien soy mujer veo lo que pasa aqui Open Subtitles رجاءا ، انا امرأة ايضا واعلم ماذا يحصل هنا بالضبط
    Podemos arrestarlo tan pronto como llegue aquí. Open Subtitles يمكننا إلقاء القبض عليه بمجرد أن يحصل هنا.
    Capitán, ¿tiene alguna idea de qué está ocurriendo aquí? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة بما يحصل هنا ياكابتن؟
    Su señoría, disculpeme, pero creo que no están entendiendo que está sucediendo aquí. Open Subtitles فضيلتكم, أعذرني, ولكني لا أعتقد أنك تفهم الذي يحصل هنا
    ¿Que está pasando aqui? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more