"يحيط علماً مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • toma nota con
        
    • observa con
        
    • tomar nota con
        
    • tomando nota con
        
    • notar con
        
    • toma conocimiento con
        
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del Gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية من حكومة البلد المضيف بمبلغ 938 766 يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    toma nota con reconocimiento de la Declaración y decide anexarla al informe de la Conferencia de las Partes sobre su séptimo período de sesiones. UN يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة.
    1. toma nota con reconocimiento del amplio informe del Grupo de Trabajo ad hoc que figura en el documento ICCD/COP(4)/AHWG/6; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الشامل المقدم من الفريق العامل المخصص، الوارد في الوثيقة ICCD/COP(4)/AHWG/6؛
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del Gobierno anfitrión, de 1,5 millones de marcos alemanes, que se deduce de los gastos previstos; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية من حكومة البلد المضيف بمبلغ 1.5 مليون مارك ألماني مقابل نفقات مخطط لها؛
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN ٢- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية المقدمة من حكومة البلد المضيف وقدرها ٩٣٨ ٧٦٦ يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    1. toma nota con agradecimiento de la Llamada y el Programa; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالنداء وبرنامج العمل؛
    6. toma nota con gran preocupación de que, en algunos casos, los progresos en la aplicación de la Iniciativa han sido lentos. UN 6- يحيط علماً مع القلق ببطء التقدم في تنفيذ المبادرة في بعض الحالات.
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN ٢- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية المقدمة من حكومة البلد المضيف وقدرها ٩٣٨ ٧٦٦ يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN ٢- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية المقدمة من حكومة البلد المضيف وقدرها ٩٣٨ ٧٦٦ يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN ٢- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية المقدمة من حكومة البلد المضيف وقدرها ٩٣٨ ٧٦٦ يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالـة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    2. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN ٢- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية المقدمة من حكومة البلد المضيف وقدرها ٩٣٨ ٧٦٦ يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    1. toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y expresa su agradecimiento por el constante apoyo de los donantes bilaterales y multilaterales; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    3. toma nota con reconocimiento de la contribución anual del gobierno anfitrión, de 766.938 euros, que se deduce de los gastos previstos; UN 3- يحيط علماً مع التقدير بالمساهمة السنوية المقدمة من حكومة البلد المضيف وقدرها ٩٣٨ ٧٦٦ يورو مقابل نفقات مخطط لها؛
    6. toma nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por la Junta del Fondo de Adaptación en relación con: UN 6- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به مجـلس صنـدوق التكيف بشأن:
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    1. toma nota con reconocimiento de la labor realizada por el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    2. observa con aprecio los esfuerzos realizados por el Gobierno del Yemen para aplicar las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos 18/19 y 19/29; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قراري مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29؛
    1. tomar nota con reconocimiento del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica; UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    tomando nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Plenario sobre los resultados de la labor del Comité, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير في تقرير رئيس اللجنة الجامعة عن حصيلة أعمال هذه اللجنة،
    Haciendo notar con aprecio el volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2012 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالمجلد الثاني من التقرير المرحلي لعام 2012 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي،
    5. toma conocimiento con aprecio del segundo informe anual de la Experta independiente y toma nota con interés de sus recomendaciones y aclaraciones respecto de las obligaciones de los Estados en materia de derechos humanos y las responsabilidades en materia de derechos humanos de los proveedores de servicios no estatales en el suministro de servicios de agua y saneamiento; UN 5 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي الثاني الذي أعدته الخبيرة المستقلة()، ويحيط علماً مع الاهتمام بتوصياتها وتوضيحاتها بخصوص التزامات حقوق الإنسان التي تقع على عاتق الدول ومسؤوليات حقوق الإنسان التي تقع على عاتق الجهات غير الحكومية المقدّمة لخدمات المياه والصرف الصحي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more