"يحيل بها مذكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la que se transmitía una nota
        
    • por la que se transmite una nota
        
    • por la que se transmitía un memorando
        
    • por la que se transmite la nota
        
    • por la que se remite una nota
        
    • por la que transmitía una nota
        
    • por la que se transmite un memorando
        
    • en que se transmite una nota
        
    • en la que transmite una nota
        
    • se transmitía una nota preparada por
        
    • la cual transmitía adjunto un memorando
        
    Nota del Secretario General de fecha 4 de diciembre (S/24901), por la que se transmitía una nota verbal de fecha 2 de diciembre de 1992 dirigida por el Observador Permanente de Suiza al Secretario General. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/24901( يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب سويسرا.
    Carta de fecha 17 de mayo (S/25789) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía una nota verbal de fecha 15 de mayo de 1993 dirigida por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General. UN رسالة مؤرخة ١٧ أيار/مايو (S/25789) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة خارجية العراق.
    Carta de fecha 28 de junio (S/22745) dirigida al Secretario General por el representante de Italia, por la que se transmite una nota relativa a las restricciones legales y las directrices políticas de la política de exportación de armas de Italia. UN رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه (S/22745) ، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا، يحيل بها مذكرة بشأن القيود القانونية والمبادئ التوجيهية السياسية المتعلقة بالسياسة اﻹيطالية في مجال صادرات اﻷسلحة.
    Carta de fecha 19 de mayo (S/25804) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bulgaria, por la que se transmitía un memorando de fecha 17 de mayo de 1993 del Gobierno de Bulgaria. UN رسالة مؤرخة ١٩ ايار/مايو (S/25804) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلغاريا، يحيل بها مذكرة مؤرخة ١٧ ايار/مايو ١٩٩٣ مقدمة من حكومة بلغاريا.
    Nota del Secretario General por la que se transmite la nota de la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial sobre la reforma del Comité y sobre los progresos realizados en su ejecución UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز في تنفيذه
    c) Nota del Secretario General por la que se remite una nota de la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial sobre la reforma del Comité y sobre los progresos realizados en su ejecución (A/65/73-E/2010/51); UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز في تنفيذه (A/65/73-E/2010/51)؛
    Nota del Secretario General de fecha 24 de junio (S/24160) por la que se transmitía una nota verbal de fecha 22 de junio de 1992 dirigida al Secretario General por el Observador de Suiza. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه )S/24160( يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب سويسرا.
    Carta de fecha 14 de julio (S/24278) dirigida al Secretario General por el representante de Estonia, por la que se transmitía una nota verbal de fecha 2 de julio de 1992 dirigida al Secretario General por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Estonia. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه (S/24278) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل استونيا يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة خارجية استونيا.
    Nota del Secretario General de fecha 9 de noviembre (S/24788), por la que se transmitía una nota verbal de fecha 4 de noviembre de 1993 dirigida al Secretario General por el observador de Suiza ante las Naciones Unidas. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/24788)، يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    Carta de fecha 8 de junio (S/1994/691) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Rwanda, por la que se transmitía una nota verbal de fecha 1º de junio de 1994 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda. UN رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه (S/1994/691) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية والتعاون في رواندا.
    Nota del Secretario General de fecha 26 de octubre (S/26635) por la que se transmitía una nota verbal de fecha 20 de octubre dirigida al Secretario General por el Observador de Suiza. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26635(، يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من مراقب سويسرا.
    b) Adición: nota del Secretario General por la que se transmitía una nota preparada por la Oficina Internacional del Trabajo relativa al mandato y funcionamiento del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de precios (E/CN.3/1999/7/Add.1); UN )ب( إضافة لمذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها مذكرة أعدها مكتب العمل الدولي بشأن صلاحيــات وطريقــة عمــل أفرقــة العمــل المشتركــة بين اﻷمانات المعنيــة بإحصــاءات اﻷسعــار (E/CN.3/1999/7/Add.1)؛
    Carta de fecha 28 de junio (S/22745) dirigida al Secretario General por el representante de Italia, por la que se transmite una nota relativa a las restricciones legales y las directrices políticas de la política de exportación de armas de Italia. UN رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه (S/22745) ، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا، يحيل بها مذكرة بشأن القيود القانونية والمبادئ التوجيهية السياسية المتعلقة بالسياسة اﻹيطالية في مجال صادرات اﻷسلحة.
    Carta de fecha 27 de febrero (S/2001/178) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Marruecos, por la que se transmite una nota sobre la posición de Marruecos acerca de la evolución del proceso de referéndum en el Sáhara Occidental. UN رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير (S/2001/178) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المغرب، يحيل بها مذكرة بشأن موقف المغرب حيال التطورات المستجدة في عملية الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Carta de fecha 3 de noviembre (S/1999/1124) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía un memorando del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sobre la aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1124) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها مذكرة صادرة عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Carta de fecha 2 de marzo (S/2000/176) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía un memorando del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sobre la aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad. UN رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس (S/2000/176) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها مذكرة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    z) Nota del Secretario General por la que se transmite la nota de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que contiene información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de las actividades de liquidación de misiones en las Naciones Unidas (A/56/896); UN (ض) مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896).
    c) Nota del Secretario General por la que se remite una nota de la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial sobre la reforma del Comité y sobre los progresos realizados en su ejecución (A/65/73-E/2010/51); UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز في تنفيذه (A/65/73-E/2010/51)؛
    Carta de fecha 9 de mayo (S/2000/406) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi, por la que transmitía una nota verbal de fecha 5 de mayo de 2000 del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Burundi, a la que se adjuntaba una comunicación del Gobierno de Burundi. UN رسالة مؤرخة 9 أيار/مايو (S/2000/406) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 من وزارة العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي تتضمن بيانا من حكومة بوروندي.
    Carta de fecha 12 de septiembre (S/2000/870) dirigida al Secretario General por el representante de Namibia, por la que se transmite un memorando del Frente POLISARIO. UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر (S/2000/870) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ناميبيا، يحيل بها مذكرة من جبهة البوليساريو.
    Para su examen del tema 14 i) del programa, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General en que se transmite una nota del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la privacidad genética y la no discriminación (E/2010/82). UN 288 - للنظر في البند 14 (ط) من جدول الأعمال، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2010/82).
    Carta de fecha 30 de abril (S/23873) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua, en la que transmite una nota del Ministerio de Relaciones Exteriores de Nicaragua de fecha 29 de abril de 1992. UN رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/ابريل )S/23873( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها مذكرة من وزارة خارجية نيكاراغوا مؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    En una carta de fecha 20 de abril de 2000, en la cual transmitía adjunto un memorando de su Gobierno, el Representante Permanente de Burkina Faso calificó de erróneas algunas de las conclusiones del informe. UN 20 - ووصف الممثل الدائم لبوركينا فاسو، في رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 يحيل بها مذكرة من حكومته، التقرير بأنه معيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more