"يحيى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yahya
        
    • Yahia
        
    • Yehya
        
    • Yihya
        
    • Yehia
        
    • Yahaya
        
    • vive
        
    • Yihye
        
    • Viva
        
    • MENSUAL
        
    • Heil
        
    • vivirá
        
    Vigésimo tercero Sr. Erik Nettel Sra. Turkia Ould Daddah Sr. Yahya Mahmassani UN الثالثـة السيد اريك نيتل السيدة تركيه ولد داده السيد يحيى المحمصاني
    Vigésimo sexto Sra. Helvi Sipilä Sr. Yahya Mahmassani Sr. Amre Moussa UN السادسـة السيدة هيلفي سيبيلا السيد يحيى المحمصاني السيد عمرو موسي
    Vigésimo octavo Sr. Yahya Mahmassani Sra. Luz Bertrand de Bromley Sr. Aykut Berk UN الثامنـة السيد يحيى المحمصاني السيــدة لــوس برترانـــد السيد ايكوت بيرك
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, Su Excelencia el Sr. Habib Ben Yahia. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو سعادة السيد حبيب بن يحيى وزير الشؤون الخارجية لتونس.
    2. El Sr. Aymen Yehya Mustafa Edkidi - de 25 años de edad; UN ٢ - السيد أيمن يحيى مصطفى أدكيدي - ٢٥ عاما؛
    Cuatro partidos políticos presentaron candidatos y el Excmo. Sr. Yahya A. J. J. Jammeh, candidato de la Alianza para la Reorientación y Construcción Patriótica, ganó las elecciones. UN وتقدم لهذه الانتخابات الرئاسية مرشحون يمثلون أربعة أحزاب سياسية، وكان الفوز من نصيب فخامة السيد يحيى أ. ج. ج.
    Mahfoudh Ould Deddach, Yahya N ' Gam UN عبد العزيز، كريم ويصا، يحيى عودة
    Reunión con el Sr. Yahya Gur, Subsecretario, Ministerio del Interior. UN اجتماع مع السيد يحيى غور، وكيل وزارة الداخلية.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo, en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional, escucha una declaración del Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    :: Yahya Awedat Mohammed As-Sawarika: huido de la justicia. Fue condenado en rebeldía a 15 años de cárcel. UN - يحيى عويدات محمد السواركة/فار من وجه العدالة حكم عليه غيابيا بالسجن خمسة عشر عاما
    Ahmad Obaid Al-Fadli, Ahmed Saleh Saif Al-Sharabi, Nageeb Ahmed Obeid, Ateka Ali Hussein Hamza, Yahya Hamood Al-Qaifi UN أحمد عبيد الفضلي، أحمد صالح سيف الشرأبي، نجيب أحمد عبيد، عاتقه علي حسين حمزة، يحيى حمود القائفي
    Excmo. Sr. Alhaji Yahya Jemus Junkung Jammeh UN فخامة الدكتور الحاجي يحيى جيموس جونكونغ جاميه
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الاجتماع، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escucha una declaración, formulada con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, por el Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا لما قرره المجلس في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    Discurso de Al Hadji Yahya A. J. J. Jammeh, Presidente de la República de Gambia UN خطاب للحاج يحيى أ. ج. ج. جامه، رئيس جمهورية غامبيا
    Al Hadji Yahya A. J. J. Jammeh, Presidente de la República de Gambia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب الحاج يحيى أ.ج.ج.جامه، رئيس جمهورية غامبيا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de Túnez, presidió la sesión. UN وقد ترأس هذه الجلسة السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس.
    El 25 de octubre, Yehya Abdel Latif Ali Al-Natur, de 24 años, murió por negligencia médica en la cárcel de Jneid, en Naplusa, cuando cumplía el tercer año de una pena de prisión de 11 años. UN وفــي ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، توفي يحيى عبد اللطيف علي الناطور، ٢٤ سنة، نتيجة إهمال طبي في سجن الجنيد بينما كان يقضي السنة الثالثة من فترة سجنه وهي ١١ سنة.
    La semana anterior, las autoridades habían demolido con dinamita la vivienda de Yihya Ayyash en la aldea de Rafat, Ribera Occidental. UN وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد نسفت قبل ذلك بأسبوع منزل يحيى عياش في قرية رافات الواقعة في الضفة الغربية.
    Egipto Maged Abdelaziz, Lamia Mekhemar, Nada Deraz, Yehia Oda UN مصر: ماجد عبد العزيز، لمياء مخيمر، ندى دراز، يحيى عودة
    Sr. Elhadji Yahaya Mahamidou, Director General de Cooperación Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores, Cooperación e Integración Africana UN السيد الحاجي يحيى محاميدو، مدير عام إدارة التعاون الدولي، وزارة الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي
    Lo de que cuando una persona vive, otra muere... y todo queda compensado. Open Subtitles تعرف، شخص يحيى وآخر يموت وكيف يبدو حتى بالخارج
    Los dirigentes expresaron dicho propósito al hacer uso de la palabra en un mitin convocado en el campamento de refugiados de Yarmouk, en las cercanías de Damasco, con objeto de conmemorar el primer aniversario del asesinato de Yihye Ayyash, el integrante de Hamas que fabricaba bombas. UN وقد جاء ذلك لدى مخاطبتهم تجمعا حاشدا في مخيم اليرموك للاجئين بالقرب من دمشق إحياء للذكرى السنوية اﻷولى لمقتل يحيى عياش، صانع القنابل من منظمة حماس.
    Pero todo lo que he hecho ha sido asegurarme de que él Viva. Open Subtitles لكن كل ما قمتُ به هو أنّي جعلتهُ يحيى
    CUIDADO REVISTA MENSUAL MAMÁ Open Subtitles يحيى الحكمي حصرياً لمنتديات الديفيدي العربي
    Bienvenidos a Cheesie Charlie's ¡Heil, Hitler! Open Subtitles اهلاً بكم في شيزي تشارلي يحيى هتلر
    Porque gracias a ti, el apellido Crane vivirá entre estos muros, una cadena de efectos ininterrumpidos. Open Subtitles بسببك، اسم (كراين) سوف يحيى في هذه القاعات المُقدّسة. سلسلةٌ غير مُنقطعة العزم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more