"يدلي الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo
        
    Decisión 42. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 42- في ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    Decisión 34. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 34- في ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    Decisión 51. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 51- في ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    Decisión 37. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 37- في ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria emite la siguiente opinión: UN الرأي في ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN وبناءً على ذلك، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    9. A la luz de lo que precede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 9- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي الآتي:
    13. En vista de lo que antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 13- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل برأيه التالي:
    Se espera que, a comienzos de noviembre de 2002, el Grupo de expertos presente información oral ante el Consejo de Seguridad, por conducto del Comité. UN ومن المقرر أن يدلي الفريق بإحاطة شفوية لإطلاع مجلس الأمن، من خلال اللجنة، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    :: el Grupo de Expertos da una imagen errónea del mandato de la Comisión Porter en cuanto a la investigación de los oficiales del ejército y las relaciones de la Comisión con el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Presidente. UN :: يدلي الفريق بمعلومات مغلوطة عن ولاية لجنة بورتر للتحقيق في ما يتعلق بنطاق التحقيق مع ضباط الجيش وبعلاقة تلك اللجنة مع وزير الخارجية والرئيس.
    14. Así pues, el Grupo de Trabajo expresa la siguiente opinión: UN 14- وفي ضوء ما تقدم يدلي الفريق العامل بالرأي الآتي:
    30. Teniendo en cuenta cuanto antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 30- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    23. A la luz de cuanto antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 23- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    27. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo expresa la siguiente opinión: UN 28- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    Eso no impide que el Grupo revele al peticionario información o pruebas que no sean confidenciales, o información o pruebas nuevas que el propio grupo haya generado utilizando información de carácter confidencial. UN ولا يستبعد ذلك أن يدلي الفريق لمقدم الطلب بمعلومات أو أدلة ليست سرية أو بأدلة أو معلومات جديدة توصل إليها الفريق من خلال المعلومات السرية.
    30. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 30- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    20. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 20- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    32. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 32- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    33. A la luz de la información que se le ha facilitado y del análisis de la misma, el Grupo de Trabajo entiende que está en condiciones de emitir la siguiente opinión: UN 33- وفي ضوء ما تقدم من معلومات وتحليل، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    36. A la luz de lo que antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 36- وفي ضوء ما تقدم، يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more