véase el párrafo 11 del informe. | UN | يرجى الرجوع إلى الفقرة ١١ من التقرير الرئيسي. |
Para la legislación penal aplicable actualmente a estos actos, véase el anexo 1. | UN | وللاطلاع على القانون الجنائي الساري الذي يحكم هذه الأفعال، يرجى الرجوع إلى المرفق 1. |
Para más información, véase la página . | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة ٩٣. |
Los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes y sobre un instrumento modelo al efecto pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la United Nations Treaty Collection en la Web, cuya dirección es: http://untreaty.un.org. Ceremonias de firma y depósito de instrumentos | UN | للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
Para más detalles, véanse los cuadros 5 y 6 y el texto que les acompaña. | UN | للحصول على تفاصيل، يرجى الرجوع إلى الجدولين 5 و 6 من النص المرافق. |
véanse las observaciones en relación con la recomendación 5 supra. | UN | يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة تحت التوصية 5 أعلاه. |
Para mayores detalles sobre la legislación relativa a la congelación de fondos, véase el anexo 2. | UN | للاطلاع على تفاصيل التشريع المتعلق بتجميد الأموال، يرجى الرجوع إلى المرفق 2. |
Para los detalles, véase el párrafo 94 del Informe Inicial. | UN | وللاطلاع على التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الفقرة 94 من التقرير الأوَّلي. |
Para más detalles de los Estados informantes, véase el anexo al final del presente documento. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل عن ردود الدول على الاستبيان، يرجى الرجوع إلى المرفق الوارد في نهاية هذه الوثيقة. |
58. véase la información proporcionada anteriormente en relación con la Ley de administración. | UN | 60- يرجى الرجوع إلى المعلومات الواردة آنفاً بشأن قانون السلطة المحلية. |
véase la información facilitada en el punto 10. | UN | يرجى الرجوع إلى المعلومات الواردة في البنـد 10 أعلاه. |
véase la respuesta a la pregunta 9 del presente informe. | UN | يرجى الرجوع إلى النقطة 9 من هذا التقرير. |
Los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes y sobre un instrumento modelo al efecto pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la United Nations Treaty Collection en la Web, cuya dirección es: http://untreaty.un.org. Ceremonias de firma y depósito de instrumentos | UN | للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
Los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes y sobre un instrumento modelo al efecto pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Red: http://untreaty.un.org. Ceremonias de firma y depósito de instrumentos | UN | للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
Al respecto, véanse los párrafos 610 a 670 (págs. 96 a 103) del informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su séptimo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى الرجوع إلى الفقرات ٦١٠ إلى ٦٧٠ من تقرير الدورة السابعة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
véanse las respuestas en los párrafos 7 y 9 supra. | UN | يرجى الرجوع إلى الإجابات الواردة تحت الرقمين 7 و 9 أعلاه. |
sírvanse remitirse al proyecto de ley de extradición. | UN | يرجى الرجوع إلى مشروع قانون تسليم المجرمين. |
Las consultas sobre otras cuestiones deberán dirigirse a las oficinas pertinentes que se indican a continuación. Comisiones Principales de la Asamblea General | UN | وبالنسبة إلى اﻷسئلة المتصلة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع إلى المكاتب المختصة المذكورة أدناه. |
sírvase consultar el manual de capacitación en línea para más información a ese respecto. | UN | يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك. |
remítase al documento aparte publicado sobre África y preparado por el Consejo de Administración UNEP/GC.22/2/Add.4. | UN | يرجى الرجوع إلى الوثيقة المنفصلة عن أفريقيا المعدة لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.22/2/Add.4. |
Para una descripción detallada de la estrategia de defensa nacional, sírvanse remitirse a la Ley de seguridad del Estado que figura adjunta en el presente documento. | UN | وللاطلاع على وصف مفصل لاستراتيجية الدفاع الوطني يرجى الرجوع إلى قانون الأمن الوطني المرفق. |
La lista de los debates temáticos programados para cada período de sesiones puede consultarse en los sitios web de los Presidentes de la Asamblea General. | UN | وللاطلاع على قائمة المناقشات المواضيعية المعقودة خلال كل دورة، يرجى الرجوع إلى المواقع الشبكية لرؤساء الجمعية العامة. |
Para obtener una descripción general de la cuestión de la prostitución, consúltese el séptimo informe periódico de Dinamarca. | UN | للاطلاع على وصف عام لمسألة البغاء، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك. |
Quienes deseen más información pueden remitirse al sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo www.un.org/esa/ffd/hld/HLD2011/index.htm. | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لتمويل التنمية: < www.un.org/esa/ffd/hld/HLD2011/index.htm > . |
sírvase remitirse a las respuestas proporcionadas por Bhután en relación con los párrafos 1, 2 y 3 de la parte dispositiva de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | يرجى الرجوع إلى الإجابات التي قدمتها بوتان فيما يتعلق بالفقرات 1 و 2 و 3 من منطوق قرار مجلس الأمن 1373. |
sírvase consultar los informes segundo y tercero de Suecia. | UN | يرجى الرجوع إلى تقرير السويد الثاني والثالث. |