"يريدكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiere
        
    Quiere que sepas que todo lo que pasó no fue tu culpa. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Cree que volverás a encontrar a alguien y que Quiere que lo hagas por él. Open Subtitles إنه متأكد بأنكِ ستجدين هذا مجدداً و يريدكِ أن تفعلي هذا من أجله
    Quizás eso es lo que Quiere que creas. Si cruza esta línea, estamos todos muertos. Open Subtitles ربّما هذا ما يريدكِ أنْ تعتقديه إنْ خطا داخل هذه الأرض قُضي علينا
    Quiere que dejes el trabajo, y está haciendo todo lo que puede para asegurarse de que te quedes en una oficina. Open Subtitles ، يريدكِ بعيداً عن هذا العمل و هو يفعل مابوسعه ليتأكد . من أنّكِ ستعلقين بالعمل خلف مكتب
    Demelza, ¿de verdad supones que Quiere que cures la vaca de Bodrugan? Open Subtitles ديميلزا هل تعتقدين فعلاً انه يريدكِ ان تعالجي بقرة بودروقان
    Él no Quiere que lo mire. Siga partiendo las cartas. Open Subtitles إنه لا يريدكِ أن تنظرين نحوه، فقط أستمري بتوزيع البطاقات.
    Te aseguro que él no Quiere que seas un lago de lágrimas el resto de tu vida. Open Subtitles سأخبرك ، هو لا يريدكِ ان تكوني حزينًا طوال حياتك ، حسنا؟
    Me apuntó a la cabeza. Es a ti a quien Quiere. Open Subtitles لقد وضع المسدس اللعين فى رأسى إنه يريدكِ لنفسه
    No, me dijo que le dijera que está hablando con su dentista Quiere que piense que es un hombre común. Open Subtitles لا، أخبرني أن أخبرك أنه يهاتف طبيب أسنانه. يريدكِ أن تعتقدي أنه رجل عادي.
    Claro, pero debo decirte que alguien del otro lado te Quiere muerta. Open Subtitles بالتأكيد، و لكن دعيني أخبرك أن شخص ما بالخارج يريدكِ ميتة
    Dios Quiere que viva alcaldeza. ¡Pelee! Open Subtitles يريدكِ الله أن تعيشي أيّتها العمدة ناضلي
    Me quedo con "el demonio malo que Quiere matarte" por cien, Bob. Open Subtitles سأقول: لأن هناك وحش يريدكِ ميتة منذ مئات السنين، أيتها الشجاعة
    Pero eso no Quiere decir que estés libre. Papá Quiere... que vuelvas a empaquetar todo la última carga. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنكِ لن تعملي،أبي يريدكِ أن تعيدي حزم آخر شحنة بأكملها.
    La gente Quiere que los pongas guapos... pero a veces eso no es posible. Open Subtitles فكل شخص يريدكِ أن تجعليه جميلا ولكن في بعض الاحيان .. لا يكون هذا ممكنا
    Él Quiere que sepa que estaba tan herido y furioso por haber sido adoptado. Open Subtitles ..يريدكِ ان تعرفي انه كان غاضباً ومجروحاً عندما عرف بأمر التبني
    Quiere que sepas que nunca quiso lastimar a nadie. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأنه لم يقصد الأذى لأي أحد
    A las 9:00 AM. debe estar en la oficina de prensa y el Presidente la Quiere en su informe matinal. Open Subtitles لديك موعد في التاسعة صباحاً مع المكتب الاعلامي والرئيس يريدكِ أن تحضري
    Quiere tener mi alma a cambio de las de ellos. Open Subtitles هذا الرجل يريدكِ ميته، صحيح؟ يريد أن تنضم روحي إليهم
    Es obvio, Quiere que dejes de ayudarlos a hacer el "cruce"... Open Subtitles الأمر واضح، يريدكِ أن توقفي الأرواح من العبور إلى عالم الأموات
    Él Quiere que tú seas el peso y asumas toda la responsabilidad. Open Subtitles يريدكِ أن تكوني قوية وتتحملين كامل المسؤولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more