Recuerda, los chicos quieren lo que los otros chicos quieren. De acuerdo. | Open Subtitles | تذكري أن الشباب يريدوا كل ما يرغب به أي فتى |
Aprendí que los mejores golfistas nunca golpean antes de primero imaginarse a donde quieren que vaya la bola. | Open Subtitles | تعلمت أن أفضل اللاعبين لا يضربون الكرة قبل أن يتخيلوا أين يريدوا ان تذهب الكرة |
Vieron a sus hermanos y a sus hermanas morir, y ahora quieren nacer. | Open Subtitles | لقد شاهدوا اخوانهم و اخواتهم يموتون و الان يريدوا ان يولدوا |
Suponga que iban a hacer algo que no querían que nadie supiera. | Open Subtitles | إفترض أنهم فعلوا شئ لم يريدوا أحد أن يعرف به |
Eso fue antes de que me lo quitaran de que borraran su existencia porque no querían que nadie lo sepa. | Open Subtitles | حدث ذلكَ قبل أن يُزيلوا موقعي، فقد قاموا بقرصنته، و حجبوه، لأنّهم لن يريدوا لأحدٍ أن يعلم |
quieren una autoridad que les diga como valorar las cosas, pero eligen | Open Subtitles | يريدوا سلطة لتخبرهم كيف يقيموا الأمور .. لكنهم يختاروا هذه |
Algunos hombres quieren una versión más joven de lo que tienen en casa. | Open Subtitles | . بعض الرجال يريدوا إصدار أصغر مما لما يمتلكوه فى المنزل |
Ellos piensan que quieren saber lo que su hombre está haciendo, pero una vez que se enteran, tienen segundos pensamientos. | Open Subtitles | اعتقدوا أنهم يريدوا معرفة ما الذى يقوم رجالهم به ولكن عندما اكتشفوا الأمر كانت لديهم ثوانى للتفكير |
Los enemigos de la humanidad no quisieron ni quieren que los pueblos de esa región estén unidos, sean independientes y se desarrollen. | UN | وإن أعداء الإنسانية لم يريدوا يوما ولن يريدوا لأهل تلك المنطقة أن يتوحدوا وأن يستقلوا ويتقدموا. |
¿Por qué intentamos convencer a otras personas a creer en cosas que no quieren creer? E incluso, ¿es algo agradable de hacer? | TED | لماذا نحاول أن نقنع الناس أن تصدق أشياء لا يريدوا تصديقها؟ و هل هو حتى بالأمر اللطيف؟ هل هذه طريقة لطيفة |
No quieren vender a los bazares caritativos | TED | انهم لا يريدوا ا لبيع ا لي بازارات خيرية |
No quieren que las cosas sean como antes. | Open Subtitles | لا يريدوا أن تعود الأشياء كما كانت قديمًا |
Nunca entenderemos que los pueblos quieren vivir libres. | Open Subtitles | أننا بكل بساطة لم ندرك بعد لما هؤلاء الناس يريدوا أن يكونوا أحرار |
No querían que fuese raro que la persona con la que estoy | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكون من الغريب أن الشخص الذي أواعده |
querían enviarnos a una granja al Sudán, así que no querían que nos quedáramos donde estábamos por mucho tiempo. | UN | فهم أرادوا أن يرسلونا إلى مزرعة في السودان؛ وبناء على ذلك، لم يريدوا لنا أن نبقى هناك طويلا. |
Ellos no querían que nos escapáramos ni que nos reuniéramos con nuestros familiares. | UN | لم يريدوا أن نفر من بينهم ونعود إلى أسرنا. |
Si los demás saben que podemos irnos querrán movilizarse y seguir adelante. | Open Subtitles | إذا عرف الآخرون انها قابله للتحرك, سوف يريدوا الرحيل جميعاً |
Como el “Manipulador de oídos”, que tiene algo colocado allí afuera para que alguien pueda "tomar nuestra oreja" y decirnos lo que quieran. | TED | وبالتالي أذن المرح الصاخب "يير بندر" حرفيا تضع شيئا هناك لذا يمكن للشخص أن يلفت إنتباهك ويقولون ما يريدوا قوله. |
Hubo gente en el Comité de investigación y Ética que en efecto no quería ver a John Pepper triunfar nuevamente, | TED | حيث كان هنالك أشخاص في لجنة البحث و أخلاقيات المهنة و الذين لم يريدوا حقاً أن يروا جون بيبر ينجح من جديد، |
Dios mío. Deben de querer matar a todo posible huésped. | Open Subtitles | يا الهى , هم يريدوا قتل كل المضيفيين المحتملين للجوؤولد |
Los Separatistas no se atreverán a matar al maestro Piell hasta que tengan lo que necesitan. | Open Subtitles | الانفصاليين لن يجرؤا على قتل السيد بايل حتى ينالوا ما يريدوا |
Tú eres la última persona con la que mis padres querrían que saliese. | Open Subtitles | انت اخر شخص امي و ابي يريدوا مني ان اقابله حاليا |
No la han querido. Demasiado desnuda para ellos. | Open Subtitles | لم يريدوا أن يعلقوها, قالوا أنها شديدة العُري بالنسبة لهم |