quieren que el tratado lo apruebe la Asamblea General y que se abra para la firma lo antes posible. | UN | وهم يريدون أن تعتمد الجمعية العامة المعاهدة وأن يفتح باب التوقيع عليها في أسرع وقت ممكن. |
Esa misma encuesta mostró que el 90 % de tus amigos quieren saber si han hecho algo que te haya molestado. | TED | هذا الاستقصاء نفسه أظهر أن 90 بالمائة من أصدقائكم يريدون أن يعرفوا إن كانوا قد قاموا بشيء أزعجكم. |
Los jóvenes no quieren vivir en el campo y en comunidades rurales. | TED | الشباب لا يريدون أن يعيشوا في المزارع وفي المناطق الريفية |
La gente quiere ser tu mejor amiga. | Open Subtitles | الناس يريدون أن يكونوا أصدقائك المقربين. |
Pero es evidente que los caudillos de las facciones desean que el proceso político termine en ellos, sin llegar a la población. | UN | لكن من الواضح أن زعماء الفصائل يريدون أن تتوقف العملية السياسية عندهم وألا تصل الى الشعب. |
Sin embargo, comenzar desde el principio sería injusto para quienes votaron como querían hacerlo. | UN | ولكن ليس من اﻹنصاف لمن صوتوا كما يريدون أن نبدأ من البداية. |
quieren controlar todos los aspectos de nuestras vidas, desde el nacimiento hasta la muerte. | Open Subtitles | يريدون أن يسيطروا على كل جانب من حياتنا, من الولادة وحتى الموت. |
Los tipos que no quieren estar más en las calles... o que están en servicio modificado como él. | Open Subtitles | الرجال الذين لا يريدون أن يكونوا في الشوارع أبداً أو هم على الواجب المعدّل مثله |
quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. Debería ir. | Open Subtitles | يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب |
Pero los maridos celosos no quieren que su mujer se quede con otro. | Open Subtitles | ولكن الأزواج الغيوريين لا يريدون أن تبقى زوجاتهم مع الرجال الأخرين. |
Pero ahora sé que no lo es quieren hacer el mundo mejor para todos | Open Subtitles | الآن أعلم أنه ليس كذلك ، إنهم يريدون أن يجعلوا العالم أفضل |
Los Fiscales de Distrito quieren ser reelegidos. | Open Subtitles | المدعون العامون يريدون أن يعاد إنتخابُهم |
Y tampoco quieren saber las medidas que nosotros tomamos para mantenerlos a salvo. | Open Subtitles | و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان |
Y por eso se interesan tanto en ser maestros, porque quieren convencer a nuestros hijos de que se les unan. | Open Subtitles | وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم |
Es una guerra contra las drogas y los diputados quieren verse duros contra las drogas, y simplemente las demonizan a todas. | Open Subtitles | إنها حرب على العقاقير وأعضاء الكونغرس يريدون أن يكونوا شديدين ضد العقاقير فقاموا باعتبار أن جميع العقاقير خطيرة |
Algunos se quedan enganchados en una relación que no quieren simplemente porque tienen miedo de terminar, y no quiero ser así. | Open Subtitles | البعض يمرضون من تلك العلاقات. لا يريدون أن يقيموا علاقات فقط لاهم خائفون. لا أريد أن أكون هكذا. |
quieren luchar, pero aún deben someterse a meses de entrenamiento antes de atacar. | Open Subtitles | يريدون أن يردوا الهجوم لكنهم بحاجة لأشهر من التدريب قبل الهجوم.. |
No tienes que hacerlo. Todo el mundo quiere trabajar en la televisión. | Open Subtitles | ليس عليك أن تطلبي الجميع يريدون أن يعملوا في التلفزيون |
Como en lo rara que es esa gente que quiere "comer cosas locales". | Open Subtitles | مثل أنه من الغريب أن الناس يريدون أن يأكلون أكلا محليا |
Como la voz democrática de la población de las Islas Falkland, reiteraron su opinión de que no desean formar parte de la Argentina. | UN | وأكدوا مجددا بوصفهم الصوت الديمقراطي لشعب جزر فوكلاند، رأيهم القائل إنهم لا يريدون أن يكونوا جزءا من اﻷرجنتين. |
Esto ocurrió el año pasado y empecé a recibir cientos de mensajes de personas apasionadas que querían hacer un muro en su comunidad | TED | وقد أنشأت هذا في السنة الماضية، وبدأت في تلقي مئات الرسائل من أشخاص شغوفين يريدون أن ينشئوا جدارًا في مجتمعهم، |
Me llamarán traidor, Querrán saber si alguna vez he hablado de pasarme al otro lado, de vender secretos al mejor postor. | Open Subtitles | سوف يدعونني خائن يريدون أن يعرفوا اذا كنت قد تحدثت عن الذهاب للجانب الآخر بيع الأسرار لأعلى مزايدة |
Pensó que, cuando todo el mundo supiera, querrían hacer algo, pero en realidad nadie quería saberlo. | TED | ظنَّت بأنه عندما يعلم، سوف يريدون أن يقوموا بعمل شيء ما، لكن في الواقع لم يرد أحد أن يعرف. |
-Tengo una esposa y cuatro hijos quienes no Necesitan a su padre quemado o encerrado. | Open Subtitles | لدي زوجة و أربع أطفال و لا يريدون أن يطرد والدهم أو يسجن |
No he tratado de consolidar todas las disposiciones relativas a la capacitación en el artículo 4, ya que algunas de ellas son bastante específicas, pero tal vez los colegas deseen estudiar esa posibilidad. | UN | ولــم أحـــاول دمج النصوص المتعلقة بالتدريب فـــي المادة 4، نظرا لأن بعض النصـــوص لها صفـــة محددة تماما، لكن الزملاء قد يريدون أن تكون هذه الإمكانية ماثلة في الأذهان. |
Después de algún tiempo, como los aldeanos no pudieron decir a los soldados lo que deseaban saber, ataron paja en torno al cuerpo y brazos de uno de los aldeanos, prendieron fuego a la paja y lo soltaron. | UN | وعندما عجز القرويون بعد فترة من الوقت عن إبلاغ الجنود بما يريدون أن يعرفوه، ربطوا بعض القش الى جسم أحد القرويين وذراعيه، وأشعلوا النار في القش ثم أطلقوا سراحه. |
Sin embargo, la gente seguía sin querer saber. | TED | على الرغم من ذلك، لا يزال الناس لا يريدون أن يعرفوا. |
Tenemos hijos pequeños que llevan una vida muy triste, que quisieran saber qué aspecto tiene la carne. | UN | يريدون أن يروا شكل اللحم ولا يعرفون شكله. |
Así pues, buscaremos interlocutores que quieran consolidar su propia capacidad para servir a su pueblo. | UN | لذلك، سوف نبحث عن الشركاء الذين يريدون أن يبنوا قدراتهم الذاتية لمساعدة شعوبهم. |
Las elecciones presidenciales se llevaron a cabo en diciembre de 1995, sin entusiasmo, dado que una gran parte del electorado deseaba que Aristide continuase su mandato, aunque la Constitución no lo permitía. | UN | وجرت الانتخابات الرئاسية في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بدون حماس ﻷن جزءا كبيرا من المنتخبين كانوا يريدون أن يواصل أرستيد ولايته في حين أن الدستور لا يسمح له بذلك. |
se emborrachara de poder. No quisieron llamarlo Rey por si acaso le daba a él o a su sucesor ideas. | TED | أن يصبح مدمنًا للسلطة. كانوا لا يريدون أن يدعوه الملك تحسبًا من أن يعطيه ذلك أفكاراً أو لمن سوف يخلفه. |