"يريدون أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieren
        
    • quiere
        
    • desean
        
    • querían
        
    • Querrán
        
    • querrían
        
    • Necesitan
        
    • deseen
        
    • que deseaban
        
    • querer
        
    • quisieran
        
    • que quieran
        
    • deseaba que
        
    • quisieron llamarlo
        
    quieren que el tratado lo apruebe la Asamblea General y que se abra para la firma lo antes posible. UN وهم يريدون أن تعتمد الجمعية العامة المعاهدة وأن يفتح باب التوقيع عليها في أسرع وقت ممكن.
    Esa misma encuesta mostró que el 90 % de tus amigos quieren saber si han hecho algo que te haya molestado. TED هذا الاستقصاء نفسه أظهر أن 90 بالمائة من أصدقائكم يريدون أن يعرفوا إن كانوا قد قاموا بشيء أزعجكم.
    Los jóvenes no quieren vivir en el campo y en comunidades rurales. TED الشباب لا يريدون أن يعيشوا في المزارع وفي المناطق الريفية
    La gente quiere ser tu mejor amiga. Open Subtitles الناس يريدون أن يكونوا أصدقائك المقربين.
    Pero es evidente que los caudillos de las facciones desean que el proceso político termine en ellos, sin llegar a la población. UN لكن من الواضح أن زعماء الفصائل يريدون أن تتوقف العملية السياسية عندهم وألا تصل الى الشعب.
    Sin embargo, comenzar desde el principio sería injusto para quienes votaron como querían hacerlo. UN ولكن ليس من اﻹنصاف لمن صوتوا كما يريدون أن نبدأ من البداية.
    quieren controlar todos los aspectos de nuestras vidas, desde el nacimiento hasta la muerte. Open Subtitles يريدون أن يسيطروا على كل جانب من حياتنا, من الولادة وحتى الموت.
    Los tipos que no quieren estar más en las calles... o que están en servicio modificado como él. Open Subtitles الرجال الذين لا يريدون أن يكونوا في الشوارع أبداً أو هم على الواجب المعدّل مثله
    quieren cortar el servicio de colectivos hasta que terminen la construcción. Debería ir. Open Subtitles يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب
    Pero los maridos celosos no quieren que su mujer se quede con otro. Open Subtitles ولكن الأزواج الغيوريين لا يريدون أن تبقى زوجاتهم مع الرجال الأخرين.
    Pero ahora sé que no lo es quieren hacer el mundo mejor para todos Open Subtitles الآن أعلم أنه ليس كذلك ، إنهم يريدون أن يجعلوا العالم أفضل
    Los Fiscales de Distrito quieren ser reelegidos. Open Subtitles المدعون العامون يريدون أن يعاد إنتخابُهم
    Y tampoco quieren saber las medidas que nosotros tomamos para mantenerlos a salvo. Open Subtitles و لا يريدون أن يعرفوا بالطبع المقاييس التي تجعلهم في أمان
    Y por eso se interesan tanto en ser maestros, porque quieren convencer a nuestros hijos de que se les unan. Open Subtitles وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم
    Es una guerra contra las drogas y los diputados quieren verse duros contra las drogas, y simplemente las demonizan a todas. Open Subtitles إنها حرب على العقاقير وأعضاء الكونغرس يريدون أن يكونوا شديدين ضد العقاقير فقاموا باعتبار أن جميع العقاقير خطيرة
    Algunos se quedan enganchados en una relación que no quieren simplemente porque tienen miedo de terminar, y no quiero ser así. Open Subtitles البعض يمرضون من تلك العلاقات. لا يريدون أن يقيموا علاقات فقط لاهم خائفون. لا أريد أن أكون هكذا.
    quieren luchar, pero aún deben someterse a meses de entrenamiento antes de atacar. Open Subtitles يريدون أن يردوا الهجوم لكنهم بحاجة لأشهر من التدريب قبل الهجوم..
    No tienes que hacerlo. Todo el mundo quiere trabajar en la televisión. Open Subtitles ليس عليك أن تطلبي الجميع يريدون أن يعملوا في التلفزيون
    Como en lo rara que es esa gente que quiere "comer cosas locales". Open Subtitles مثل أنه من الغريب أن الناس يريدون أن يأكلون أكلا محليا
    Como la voz democrática de la población de las Islas Falkland, reiteraron su opinión de que no desean formar parte de la Argentina. UN وأكدوا مجددا بوصفهم الصوت الديمقراطي لشعب جزر فوكلاند، رأيهم القائل إنهم لا يريدون أن يكونوا جزءا من اﻷرجنتين.
    Esto ocurrió el año pasado y empecé a recibir cientos de mensajes de personas apasionadas que querían hacer un muro en su comunidad TED وقد أنشأت هذا في السنة الماضية، وبدأت في تلقي مئات الرسائل من أشخاص شغوفين يريدون أن ينشئوا جدارًا في مجتمعهم،
    Me llamarán traidor, Querrán saber si alguna vez he hablado de pasarme al otro lado, de vender secretos al mejor postor. Open Subtitles سوف يدعونني خائن يريدون أن يعرفوا اذا كنت قد تحدثت عن الذهاب للجانب الآخر بيع الأسرار لأعلى مزايدة
    Pensó que, cuando todo el mundo supiera, querrían hacer algo, pero en realidad nadie quería saberlo. TED ظنَّت بأنه عندما يعلم، سوف يريدون أن يقوموا بعمل شيء ما، لكن في الواقع لم يرد أحد أن يعرف.
    -Tengo una esposa y cuatro hijos quienes no Necesitan a su padre quemado o encerrado. Open Subtitles لدي زوجة و أربع أطفال و لا يريدون أن يطرد والدهم أو يسجن
    No he tratado de consolidar todas las disposiciones relativas a la capacitación en el artículo 4, ya que algunas de ellas son bastante específicas, pero tal vez los colegas deseen estudiar esa posibilidad. UN ولــم أحـــاول دمج النصوص المتعلقة بالتدريب فـــي المادة 4، نظرا لأن بعض النصـــوص لها صفـــة محددة تماما، لكن الزملاء قد يريدون أن تكون هذه الإمكانية ماثلة في الأذهان.
    Después de algún tiempo, como los aldeanos no pudieron decir a los soldados lo que deseaban saber, ataron paja en torno al cuerpo y brazos de uno de los aldeanos, prendieron fuego a la paja y lo soltaron. UN وعندما عجز القرويون بعد فترة من الوقت عن إبلاغ الجنود بما يريدون أن يعرفوه، ربطوا بعض القش الى جسم أحد القرويين وذراعيه، وأشعلوا النار في القش ثم أطلقوا سراحه.
    Sin embargo, la gente seguía sin querer saber. TED على الرغم من ذلك، لا يزال الناس لا يريدون أن يعرفوا.
    Tenemos hijos pequeños que llevan una vida muy triste, que quisieran saber qué aspecto tiene la carne. UN يريدون أن يروا شكل اللحم ولا يعرفون شكله.
    Así pues, buscaremos interlocutores que quieran consolidar su propia capacidad para servir a su pueblo. UN لذلك، سوف نبحث عن الشركاء الذين يريدون أن يبنوا قدراتهم الذاتية لمساعدة شعوبهم.
    Las elecciones presidenciales se llevaron a cabo en diciembre de 1995, sin entusiasmo, dado que una gran parte del electorado deseaba que Aristide continuase su mandato, aunque la Constitución no lo permitía. UN وجرت الانتخابات الرئاسية في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بدون حماس ﻷن جزءا كبيرا من المنتخبين كانوا يريدون أن يواصل أرستيد ولايته في حين أن الدستور لا يسمح له بذلك.
    se emborrachara de poder. No quisieron llamarlo Rey por si acaso le daba a él o a su sucesor ideas. TED أن يصبح مدمنًا للسلطة. كانوا لا يريدون أن يدعوه الملك تحسبًا من أن يعطيه ذلك أفكاراً أو لمن سوف يخلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more