"يريدُ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiere
        
    • quería
        
    .. de que me digas ahora... .. Si el destino quiere unirnos o no? Open Subtitles لنعرف من خلالها ذلك بسرعة ما إذا كان القدر يريدُ أن يجمعنا؟
    Y entonces apareces tú, y ahora estamos haciendo esto, y una diminuta parte de mí que odio quiere ser una princesa. Open Subtitles ،و بعدها جئت أنت ،و ها نحنُ نفعل هذا و جزءٌ صغير منّي أكرههُ يريدُ أن يكون أميـرة
    ¿Quién quiere pensar en pilotos ebrios y choques en el aire? Open Subtitles من يريدُ أن يفكر بشأن الطيارون السكارى و الأصطدامات الجويه
    El chico necesita órganos y supongo que quiere que viva. Open Subtitles الصبيّ الذي يحتاج الأعضاء، أظنّه يريدُ أن يعيش
    Dijo que sólo quería saber si recibí su tarjeta de Navidad. Open Subtitles إنّه يقول بأنّه يريدُ أن يعرِف فحسب إذا وصلتنا بطاقة عيد الميلاد المجيد
    Supongo que quiere quedarse, si ganas. Vale. Open Subtitles تخميني هو أنهُ يريدُ أن يبقى في منصبهُ، إذا أنتَ فُزت حسنّ
    - Que quiere ser halagado dos veces. Open Subtitles الّذي يريدُ أن يصبح مُتمِّماً مرتين
    quiere parecer respetable la última vez que vea a la mujer que lo trajo a este mundo. Open Subtitles يريدُ أن يبدو محترماً في المرّة الأخيرة التي يرى فيها المرأة التي أتتْ به إلى هذا العالم.
    Tal vez quiere usar ese material para disponer para disponer de los cadáveres. Open Subtitles ربّما يريدُ أن يستخدم هذه المادة لكي يتخلّص... للتخلّص من الجثث
    ¿Quién quiere que los demás lo vean coger? Open Subtitles من الذي يريدُ أن يراهُ الناس و هو يضاجع؟
    De paso, quiere saber si su vecino empieza mañana a ganarse el sostén. Open Subtitles بالمناسبة ، يريدُ أن يعرف إذا كان . جارهُ سيبدأُ العمل غدًا
    Normalmente estaría encantado, pero estábamos finalmente empezando a comunicarnos, y... ahora quiere cambiar el lenguaje. Open Subtitles عادةً كنتُ لأكونَ فرحاً لكننا اخيراً بدأنا في التواصل والآن يريدُ أن يغير اللغة
    El doctor no cree que esté infectado, pero quiere que nos mantenga en observación, solo por seguridad. Open Subtitles الطبيب لايظنُ أننا مصابونَ لكنهُ يريدُ أن يبقينا للمراقبة فقط لنكونَ بأمانٍ
    Su hermano quiere hacer música otra vez. Open Subtitles أخوكِ يريدُ أن يقومَ بالغناء ثانيةً
    quiere estudiar leyes. Es el mejor de su escuela. Open Subtitles .يريدُ أن يتعلم القانون .هو الأول في مدرسته
    Presupone que quiere ser encontrado. Open Subtitles أنت تفترضين أنه يريدُ أن يتم العثور عليه.
    Es una teoría, jefe, puede que sea cosa del calor que quiere joder al teniente. Open Subtitles مجرّد نظرية يارئيس، ربما بسبب الحرارة يريدُ أن يرهق الملازم
    Los dos sois jóvenes, no sabéis cuál es vuestro lugar en el universo y cada uno quiere ser el favorito del abuelo. Open Subtitles أنتم شابّين، كلاكما غيرَ واثقين.. عن مكانكما في الكون.. وكلٌ منكما يريدُ أن يصبحَ المفضّل لدى جده.
    Min Woo quiere ser una estrella, no un fiscal. Open Subtitles هذا اللعين يريدُ أن يكونَ نجمًا لامعًا أكثر من المُدعي العام.
    ¿Un ladrillo quiere ser algo? Open Subtitles الحجر يريدُ أن يصبح شيئاً , هه؟
    Escribió todo lo que quiso hacer pero nunca hizo y sobre todo lo que hizo pero que no quería hacer. Open Subtitles كَتَبَ عن كلِّ الأشياء الّتي يريدُ أن يفعلها ولكنّهُ لم يفعلها وكلّ الأشياء الّتي فعلها ولكنّهُ لم يكن يريد فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more