"يستحق أن يكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • merece ser
        
    • merece estar
        
    • merecen ser
        
    • para ser
        
    Necesitamos políticas que reflejen que el mundo merece ser vulnerable o cuidar de otros vulnerables, sin llegar a la indigencia. TED نحتاجُ لسياسات تعكسُ أن كل واحدٍ منّا يستحق أن يكون عرضة للعجز، أو يعتني بعاجزين آخرين، دون أن يصبح مُعدم.
    Si alguien merece ser exitosa, eres tú. Open Subtitles إن كان أحد ما يستحق أن يكون ناجحاً, فهو أنت.
    Mi padre tenía razón. Este lugar merece ser una prisión. Open Subtitles أبي كان محقا, هذا المكان يستحق أن يكون سجنا
    Mi amigo, alguien que sea capaz de usar un broche de hipopótamo merece estar aquí. Open Subtitles يا صديقي، أي أحد يستطيع وضع شعار لفرس النهر. يستحق أن يكون هنا.
    Lo lamento mucho, cariño. Nadie merece estar aquí dos veces. Open Subtitles آسفة جداً يا حبيبتي، لا أحد يستحق أن يكون هنا مرتين
    Todos merecen ser felices. Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون سعيداً.
    ¡No saben lo que hizo! ¡No da la talla para ser Presidente! Open Subtitles أنتم لا تعرفون ما الذي فعله، إنه لا يستحق أن يكون الرئيس
    Este hombre esta mentalmente perturbado. No merece ser un oficial del ejercito indio. Open Subtitles هذا الرجل معتل نفسياً, إنه لا يستحق أن يكون ضابطاً في الجيش الهندي
    Y de verdad merece ser feliz después de todo lo que le hice pasar, así que... Open Subtitles وهو حقا يستحق أن يكون سعيدا بعد كل ما جعلته يمر به, إذا
    ¿Quién se merece ser la puta más que tú? Open Subtitles من الذي يستحق أن يكون السافل هنا أكثر منك؟
    Ahora, podreís decir quien merece ser esposado por vuestro sistema autoritario de identidad. Open Subtitles الآن، لا يمكنكم إخبارنا من يستحق أن يكون مقيدا عن طريق نظامنا، أقصد نظامكم
    Siente que ha fallado a su gente. Cree que ya no merece ser rey. Open Subtitles إنه يشعر إنه خذل قومه وإنه لا يستحق أن يكون ملكاً
    Lo significa todo para mí. Si alguien merece ser feliz, es ella. Open Subtitles إنها تعني كل شيء بالنسبة لي إذا كان أي شخص يستحق أن يكون سعيدا فانه هي
    Nadie merece ser así de feliz. Open Subtitles انظر إليهم، لا أحد يستحق أن يكون بتلك السعادة
    El último par de años, ha pasado por muchas cosas, y solo, solo creo que se merece ser feliz. Open Subtitles ،منذ عدة سنوات ،مرّ بالكثير و أنا فقط أعتقد أنه يستحق أن يكون سعيداً
    No se merece ser tu marido y te aseguro por lo que más quieras que no se merece criar a ese niño. Open Subtitles لا يستحق أن يكون زوجك وأنا واثق قطعاً أنه غير مُؤهل لتربية طفل
    No se merece ser tu marido y te aseguro por lo que más quieras que no se merece criar a ese niño. Open Subtitles لا يستحق أن يكون زوجك وقطعاً ليس جديراً بتربية ذلك الطفل
    No se merece estar en una carrera con autos que valen millones. Open Subtitles إنه لا يستحق أن يكون بسباق بسباق يحصل فيه الرابح على كل شيء بسيارات تساوي عدة ملايين من الدولارات
    Él no merece estar ahí. merece estar aquí conmigo. Open Subtitles . أنه لا يستحق أن يكون هناك . أنه يستحق أن يكون هنا معي
    Todo lo que hemos encontrado es a una madre que merece estar con su hijo. Open Subtitles كل ما وجدنا هو أمي الذي يستحق أن يكون مع طفلها.
    Todos merecen ser felices. Open Subtitles الجميع يستحق أن يكون سعيدا.
    Creo que todos merecen ser felices. Open Subtitles أن الجميع يستحق أن يكون سعيدا
    Él era un buen gato de mierda y no merece tu cara fea para ser el último que vio. Open Subtitles لقد كان قطاً لطيفاً و لم يكن يستحق أن يكون أخر وجه يراه هو وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more