"يسرّني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me alegra
        
    • placer
        
    • Me alegro
        
    • alegro de
        
    • gusto
        
    • Es bueno
        
    • feliz de
        
    • me agrada
        
    • encantaría
        
    • alegra ver
        
    • Me complace
        
    • encantado de
        
    • agradable
        
    Me alegra que esten nerviosos porque significa que vamos por buen camino. Open Subtitles يسرّني أنك منزعج لأن ذلك يعني بأننا على المسار الصحيح
    No tienes una mierda. A mí Me alegra ayudar, soy buen tipo. Open Subtitles لا تملكون شيئًا، لكن يسرّني أن أساعدكم، فإنّي رجل لطيف.
    En ese contexto, tengo el placer de dar la palabra a la distinguida delegación de la República Islámica del Irán. UN وبالتالي فإنه يسرّني كثيراً أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الموقّر.
    Me alegro de que llegaste. Necesito tu ayuda. Estoy perdido. Open Subtitles يسرّني مجيئك يا صديقي أحتاج إلى مساعدتك، أنا حائر فعلاً
    Y cuando todo termine, con gusto le quitaré esa sonrisa de la cara. Open Subtitles ‫وحين ينتهي كل هذا ‫يسرّني محو تلك الابتسامة ‫المتعجرفة عن وجهه
    Es bueno estar aquí. Es bueno estar en cualquier parte si estás limpio. Open Subtitles يسرّني تواجدي هنا، يسرّني التواجد في أي مكان إن كنت نظيفاً
    No, cómetelos. Me alegra que no tenga que dormir en la tienda contigo. Open Subtitles كلّا، تناولها كاملة بمفردك، يسرّني أنّي لن أشاركك النوم في خيمة.
    -Bueno, Me alegra que no haya resentimientos. Open Subtitles بأيّة حال، يسرّني أنّه ليست هنالك ضغينة. البتّة.
    Me alegra decir que han pasado la prueba. Open Subtitles يسرّني أن أقول أنّكم نجحتم جميعاً بالاختبار
    Me alegra que hayas visto al ginecólogo que te recomendé. Open Subtitles يسرّني جداً أنكِ قابلتِ طبيب النساء الذي نصحتك به
    Me alegra mucho tener a alguien de la CIA en mi casa. Open Subtitles يسرّني جداً أن أرى وكالة المخابرات المركزية في بيتِي
    Es para mi un gran placer presentarles a un viejo amigo. Open Subtitles يسرّني سروراً عظيماً أن يُقدّمُ رفيق كبير السن.
    Hola, un placer. No suelo vestirme como puta de categoría. Open Subtitles يسرّني لقاؤك، لا ألبس دائماً كعاهرة قديرة
    Y ahora tengo el enorme placer... de presentar a Ios ganadores de Ia competencia del ano pasado... Open Subtitles والآن يسرّني سرورا عظيما لتقديم الفائزين منافسة السنة الماضية،
    Me alegro que hayas dejado de fingir ser un oficial británico. Open Subtitles يسرّني توقّفكَ عن إدّعاء كونكَ ضابطًا بريطانيًّا
    Me alegro de que podáis estar aquí para celebrar el peor día de mi vida. Open Subtitles يسرّني تواجدكم جميعاً لإحياء أسوأ أيّام حياتي. لا.
    Me da gusto pasar las riendas a manos más firmes. Open Subtitles يسرّني أن أسلّم المقـاليد إلى الأيدي الأكثر ثبـاتاً
    Es bueno ver que tomas la iniciativa, como lo haría un buen sargento. Open Subtitles يسرّني أن أراك تبادر كما يجب أن يفعل أيّ رقيب بارع
    Sí, estaba feliz de saber que aún puedo. Open Subtitles أجل، يسرّني أنّك ما زلت قادرًا على تمييز ذلك.
    Señores, me agrada anunciarles que estamos al fin preparados para marchar sobre Osterlich. Open Subtitles يسرّني أن أعلن بأنّنا أخيرا جاهزون للذهاب الي أسترليتش
    Me encantaría tener a alguien con quien sentarme, para no hablar sobre política, ni sobre nada. Open Subtitles يسرّني إيجاد أحد جالسا بقربي لا حديث عن السيّاسة، لا حديث عن أيّ شيء
    Bueno, Me alegra ver que estás disfrutando del refrigerio mientras lo haces. Open Subtitles يسرّني أنْ أراكَ تستمتع بالمرطّبات أثناء ذلك
    Tras escuchar las deliberaciones de esta semana, Me complace llegar a la conclusión de que ha habido una transformación evidente a este respecto. UN وبعد استماعي للمناقشات هذا الأسبوع، يسرّني أن أستنتج أنه من الواضح أن إنجازا قد تحقق في هذا الصدد.
    Hola, Sra. Gramlinger, encantado de conocerla. Open Subtitles مرحبا، الآنسة جراملنجير، يسرّني معرفتك
    ¡Hola, chicos! Siempre es agradable tener visita. Open Subtitles مرحباً أيّها الشابان يسرّني دائماً استقبال الزوّار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more