"يسميه" - Translation from Arabic to Spanish

    • designado por
        
    • nombrado por
        
    • que denomina
        
    • que designe
        
    • lo llama
        
    • que designará
        
    • llaman "
        
    • él llama
        
    • llamado
        
    • llama "
        
    • llamaba
        
    • llamarlo
        
    • designada por
        
    • designados por él
        
    • que uno u otro designen
        
    Cuando el Presidente se ausente de una sesión o parte de ella, asumirá la presidencia un Vicepresidente designado por él. UN في حال تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى الرئاسة نائب للرئيس يسميه الرئيس.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Un grupo de trabajo permanente estará formado por un miembro nombrado por el jefe de departamento, otro designado por el personal y un presidente nombrado previa consulta con el personal. UN وسوف تتألف لجنة دائمة من عضو يسميه رئيس اﻹدارة وعضو يسميه الموظفون، ورئيس يعيﱠن بالتشاور مع الموظفين.
    También sospecha de la influencia global americana y es muy crítico con lo que denomina planes de expansión de la OTAN. Open Subtitles مناهض للنفوذ الأمريكي العالمي ومنتقد كبير لما يسميه الخطط التوسعية لحلف شمال الأطلسي
    El Presidente de la Conferencia o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes que designe, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    Eso que usted llama infierno, él lo llama casa. Open Subtitles ما أعتدت أن تسميه الجحيم يسميه هو المنزل.
    a) Cada documento de obligación propuesto, acompañado de la documentación complementaria pertinente, será certificado por una persona que designará a tal efecto el Director Ejecutivo. UN )أ( يتولى شخص يسميه المدير التنفيذي لهذا الغرض التصديق على وكل وثيقة التزام مقترح، مصحوبة بوثائق الدعم المناسبة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Sobre el terreno, el UNASOG estaría encabezado por un Jefe de los Observadores Militares designado por el Secretario General con el consentimiento del Consejo. UN وسيرأس فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو في الميدان كبير المراقبين العسكريين الذي يسميه اﻷمين العام، بموافقة مجلس اﻷمن.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، العمل بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    El director, nombrado por el alcalde, está al frente de un equipo de 63 funcionarios permanentes distribuidos en tres divisiones que son: asuntos generales, aprobación de decisiones y revisión. UN والمدير الذي يسميه العمدة يدير فريقا يتألف من ٣٦ عضوا دائما موزعين على ثلاث شعب: شعبة الشؤون العامة، وشعبة الموافقة على القرارات، وشعبة مراجعة القرارات.
    Así pues, cada Estado miembro con poblaciones indígenas en su territorio deberá acreditar a dos delegados, uno que represente al gobierno y otro nombrado por las poblaciones indígenas. UN ومن ثم ينبغي لكل دولة عضو لديها مجموعات سكانية أصلية تعيش على إقليمها أن تعين مندوبين، أحدهما يمثل الحكومة والآخر يسميه السكان الأصليون أنفسهم.
    Sin embargo, los tiempos han cambiado radicalmente y el nuevo Presidente aplica lo que denomina un " enfoque de apertura " a Corea del Norte. UN ولكن من المؤكد أن الزمن قد تغير بدرجة كبيرة وأن الرئيس الجديد يطبق ما يسميه " أسلوب الشمس المشرقة " على كوريا الشمالية.
    El Presidente de la Conferencia o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes que designe, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    Y el hombre a su lado, en la misma camisa, él lo llama Paki, ¿eh? Open Subtitles والرجل المجاور له، في نفس القميص، يسميه له باكي، هم؟
    Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos o su equivalente en una divisa convertible en una cuenta bancaria que designará el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en consulta con el jefe de la secretaría del Convenio. UN 6 - تُدفع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعملات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية.
    Dirige un pequeño e interesante acto, que él llama Interzona, Inc. Open Subtitles انه يدير عرضا صغيرا هنا يسميه منظمة انترزون
    No, no, pregunté a los vecinos si habían visto, algún auto extraño en el vecindario. Informaron, de la detección de algo llamado "minivan". Pero eso fue hace semanas! Open Subtitles كلا سألت الجيران عن أي سيارة وأحد شاهد ما يسميه شاحنة صغيرة لكن هذا قبل أسابيع
    No sea fastidioso. El Dr. Long lo llamaba Elvis. Open Subtitles لا تكن ممـلاً، الصندوق الذي يسميه الدكتور لونج بإسم ألفيس
    Esta única vez, si... tu eres la persona que tiene la posibilidad de hacer algo diferente, tal vez entonces, alguien podría incluso llamarlo romántico... Open Subtitles لو كنت انت الشخص الوحيد الذي بادر لكي يفعل شيئا مختلفاً ربما حتى ان البعض سوف يسميه رومانسية
    Los miembros del Consejo de Seguridad convienen en que la Presidencia del Consejo o la persona designada por ella ofrezca oportunamente información sustantiva y detallada a los Estados Miembros. UN " 3 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على وجوب تقديم رئيس المجلس أو من يسميه لذلك إحاطات إعلامية فنية ومفصلة للدول الأعضاء في الوقت المناسب.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, su representante o cualquier funcionario de la secretaría que uno u otro designen a tal efecto, podrá hacer en cualquier momento, verbalmente o por escrito, exposiciones acerca de cualquier cuestión que se examine. UN لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو ممثله أو أي موظف من موظفي اﻷمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية بشأن أي مسألة قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more