"يشعر بالجوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiene hambre
        
    • hambriento
        
    Solo baja cuando tiene hambre de ¡Carne de "Quien"! Open Subtitles وينزل الى الأسفل عندما يشعر بالجوع اللحوم؟
    No importa que tan elegante sea la mesa en la que se sientan, todo mundo tiene hambre. Open Subtitles ليس من المهم حق ثمن الطاولة التي تجلسين عليها الجميع يشعر بالجوع
    Sólo decía. ¿Nadie más tiene hambre? Open Subtitles انا فقط اقول ذلك ، لا احد آخر يشعر بالجوع ؟
    Listo, con eso bastara. ¿Quién tiene hambre? Open Subtitles هذا سيفى بالغرض من يشعر بالجوع ؟
    Ven con mamá. Pobre bebé hambriento. Open Subtitles طفلي المسكين يشعر بالجوع, هـا قد أتت والدتك.
    Se alienta a dichos funcionarios a asegurar a la víctima que su intención es ayudarla y preguntar a la persona si necesita ayuda, está herida o tiene hambre, sed, frío o calor, pero sin hacer promesas que no sepan si podrán cumplir. UN ويشجَّع أوائل المتدخلين على أن يحاولوا طمأنة الضحايا المفترَضين إلى أنّهم موجودون للمساعدة وأن يسألوا الشخص عما إذا كان بحاجة إلى مساعدة أو كان مصاباً بجروح أو يشعر بالجوع أو العطش أو البرد أو الحرّ، ولكن دون أن يقطعوا وعوداً ليسوا متأكدين من قدرتهم على الوفاء بها.
    Creo que sé quien tiene hambre. Open Subtitles أظن أنني أعرف من يشعر بالجوع
    ¿Quién tiene hambre? Open Subtitles من يشعر بالجوع الآن؟
    - alguien que tiene hambre cuando tú tienes hambre. Open Subtitles - شخص يشعر بالجوع عندما تشعر بالجوع
    ¿Quién tiene hambre? Open Subtitles من منكم يشعر بالجوع ؟
    Samuel tiene hambre. Open Subtitles (ساموئيل) يشعر بالجوع.
    Espero que todo el mundo esté hambriento. Open Subtitles ...أتمنى أن يكون الجميع يشعر بالجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more