| Con el espíritu de las palabras eternas que profirió Josué hace más de 3.000 años, seamos fuertes y muy valientes. | UN | انطلاقا من روح الكلمات الأزلية التي وجهت إلى يشوع قبل 3000 سنة، أناشد أن نكون أقوياء ونتحلى بالشجاعة. |
| La fuerza de Josué no mató al maestro de obras. | Open Subtitles | لم تكن قوة يشوع هى التى قتلت رئيس البنائين |
| No me salves de la muerte, Josué. Sálvame de la vida. | Open Subtitles | لا تنقذنى من الموت يا يشوع إنقذنى من الحياه |
| En esta gloriosa confusión, es Josué quien pone orden y propósito. | Open Subtitles | و خارج هذه الفوضى العارمه كان يشوع الذى يتلقى الأوامر و النوايا |
| El hijo de Avner, Joshua, cree que es un gran pescador ahora, pero solo ha salido con el bote tres veces. | Open Subtitles | ابن أفنير, يشوع اعتقد بانه صياد ماهر الان وقد خرج بالقارب ثلاث مرات فقط |
| Josué, te encomiendo y te doy fuerza, porque guiarás a la gente hasta el Jordán. | Open Subtitles | يشوع أوصيك و أدعمك أن عليك الذهاب فيما وراء الأردن لتقود الناس |
| Josué colocó una piedra a los pies de un r oble sagrado... y dijo... | Open Subtitles | وضع يشوع حجراً عند أعتاب البلوطة المقدسة وقال: |
| Ahí es donde descendió Josué y cruzó el Jordán y condujo al pueblo de Israel a la tierra de Canaán, hace 3.000 años en el tramo final del periplo africano. | TED | من المكان الذي ينحدر منه يشوع ومنه عبر الى الاردن .. وقاد شعب اسرائيل الى ارض كنعان منذ 3000 عام في هذه المرحلة الاخيرة من الرحلة من افريقيا |
| Tal vez no tan gruesas como las que Josué derrumbó con su trompeta. | Open Subtitles | ربما ليست بمتانة الأسوار التى هدمها يشوع بنفير الأبواق " يشوع قائد اليهود بعد موسى عليه السلام " |
| Josué, debemos tener esperanza. | Open Subtitles | يشوع .. يجب أن يكون لدينا الأمل |
| Hoy no es el día, Josué. | Open Subtitles | ليس ذلك اليوم يا يشوع |
| Ve y encuéntrame a ese Josué. | Open Subtitles | إذهبوا و أعثروا لى على هذا ال يشوع |
| Pero para un esclavo condenado como Josué... podría ser la diferencia entre la muerte y la vida en las minas de cobre de Sinaí. | Open Subtitles | لكن إلى عبد مدان ... مثل يشوع يمكن أن يحدث فرقا بين الموت على المسامير المدببه و الحياه فى مناجم النحاس بسيناء |
| Josué siempre te estará agradecido... mi pequeña flor de fango. | Open Subtitles | يشوع سيظل دائما .... ممتنا لك يا زهرتى الموحله الصغيره |
| Sí, Josué. Ella va al pozo todos los días. | Open Subtitles | نعم يا يشوع إنها تحضر للبئر كل يوم |
| Para los que amo, Josué, estoy muerta. | Open Subtitles | بالنسبه إلى كل من أحبهم يا يشوع ... فأنا ميته فعلا |
| Josué, arriesgas tu vida viniendo aquí. | Open Subtitles | يشوع أنت تخاطر بحياتك بقدومك هنا |
| Recuerda, Josué, que ella es mía. | Open Subtitles | تذكر يا يشوع أنها ملكى بكامل إرادتها |
| Cierra la puerta, Josué, y deja que la muerte pase. | Open Subtitles | إغلق الباب يا يشوع و دع الموت يمر |
| Quedo roja, de sangre Votan durante días, luego de que Joshua Nolan masacrara a mis camaradas. | Open Subtitles | ركض الأحمر مع Votan الدم لعدة أيام بعد يشوع نولان ذبح رفاقي. |
| La policía no sabe nada de Joshua Vikner, no es sospechoso de la explosión en la oficina de mi padre, y aun así, alguien dejó exactamente el mismo dispositivo en nuestra casa. | Open Subtitles | الشرطة لا يعرفون شيئا يشوع Vikner، انه ليس مشتبها به في تفجير مكتب والدي، وبعد شخص يقم الجهاز نفسه بالضبط |
| Encuentra mejores palabras, Yeshua. Debes trabajar en eso. | Open Subtitles | فلتعثر على كلمات أفضل يا (يشوع) لابد أن تعمل على هذا |