1. Decide modificar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator; | UN | " ١ - تقــرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛ |
1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: " Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator " ; | UN | ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛ |
5.2.2.1.2 Modifíquese para que diga: | UN | 5-2-2-1-2 تُعدَّل بحيث يصبح نصها كما يلي: |
5.3.1.1.3 Modifíquese la primera frase para que diga: | UN | 5-3-1-1-3 تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: |
El párrafo debe comenzar como sigue: | UN | تعدل بداية الفقرة ٩ بحيث يصبح نصها كما يلي: |
El párrafo revisado debería decir lo siguiente: | UN | والفقرة المنقحة ينبغي أن يصبح نصها كما يلي: |
Se sugirió que volviera a redactarse el párrafo de la siguiente manera: | UN | واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي: |
1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: " Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator " ; | UN | ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛ |
“1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un relator;” | UN | " ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس ومقررا " . " |
Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: `Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator ' ; " | UN | " 1 - تقرر تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: `تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا ' " ؛ |
“1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: ‛Cada Comisión Principal elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator’;” | UN | " ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: ' تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ' " . |
" 1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: `Cada Comisión Principal elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator ' ; " | UN | " 1 - تقرر تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: `تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ' " . |
Modifíquese el inciso iii) para que diga: | UN | تعدل `3` بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Solicitamos que el primer enunciado del párrafo 17 termine después de las palabras " órganos subsidiarios " , para que el párrafo diga lo siguiente: | UN | نود أن نقترح أن تنتهي الجملة الأولى بعبارة " الهيئات الفرعية " ، بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Modifíquese el párrafo a) del actual artículo 1 de manera que diga: | UN | تعاد صياغة الفقرة )أ( من المادة ١ الحالية بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Modifíquese el comienzo del texto para que diga " Un aumento del apoyo prestado a la Comisión de Desarrollo Sostenible en el examen de la aplicación " . | UN | تُنقح بداية الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تحسين الدعم المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في استعراض " . |
Enmiéndese el proyecto de segundo párrafo del preámbulo como sigue: | UN | تعدل الفقرة الثانية من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Enmiéndese el cuarto proyecto de párrafo del preámbulo como sigue: | UN | تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي: |
El décimo párrafo del preámbulo, según la revisión oral, debe decir lo siguiente: | UN | إن الفقرة العاشرة من الديباجة، بصيغتها المنقحة شفويا، يصبح نصها كما يلي: |
Así pues, el apartado podría enmendarse de la siguiente manera: | UN | ومن ثم يمكن تعديل الفقرة الفرعية لكي يصبح نصها كما يلي: |
El párrafo 10 del anexo B del capítulo 3 debía enmendarse para que dijera lo siguiente: | UN | وينبغي تعديل الفقرة ١٠ من المرفق باء للفصل ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Hubo una propuesta de enmendar el párrafo en su totalidad de modo que rezara: | UN | وكان هناك اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي: |
9. Sustitúyase el párrafo por el siguiente texto: | UN | 9- ينبغي تعديل هذه الفقرة من المنطوق لكي يصبح نصها كما يلي: |