"يصبح نصها كما يلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los términos siguientes
        
    • diga
        
    • como sigue
        
    • decir lo siguiente
        
    • la siguiente manera
        
    • debe decir
        
    • dijera lo siguiente
        
    • rezara
        
    • por el siguiente
        
    1. Decide modificar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator; UN " ١ - تقــرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: " Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    5.2.2.1.2 Modifíquese para que diga: UN 5-2-2-1-2 تُعدَّل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    5.3.1.1.3 Modifíquese la primera frase para que diga: UN 5-3-1-1-3 تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي:
    El párrafo debe comenzar como sigue: UN تعدل بداية الفقرة ٩ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    El párrafo revisado debería decir lo siguiente: UN والفقرة المنقحة ينبغي أن يصبح نصها كما يلي:
    Se sugirió que volviera a redactarse el párrafo de la siguiente manera: UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي:
    1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: " Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    “1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un relator;” UN " ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس ومقررا " . "
    Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: `Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator ' ; " UN " 1 - تقرر تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: `تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا ' " ؛
    “1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: ‛Cada Comisión Principal elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator’;” UN " ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: ' تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ' " .
    " 1. Decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: `Cada Comisión Principal elegirá un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator ' ; " UN " 1 - تقرر تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: `تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ' " .
    Modifíquese el inciso iii) para que diga: UN تعدل `3` بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Solicitamos que el primer enunciado del párrafo 17 termine después de las palabras " órganos subsidiarios " , para que el párrafo diga lo siguiente: UN نود أن نقترح أن تنتهي الجملة الأولى بعبارة " الهيئات الفرعية " ، بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese el párrafo a) del actual artículo 1 de manera que diga: UN تعاد صياغة الفقرة )أ( من المادة ١ الحالية بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Modifíquese el comienzo del texto para que diga " Un aumento del apoyo prestado a la Comisión de Desarrollo Sostenible en el examen de la aplicación " . UN تُنقح بداية الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تحسين الدعم المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في استعراض " .
    Enmiéndese el proyecto de segundo párrafo del preámbulo como sigue: UN تعدل الفقرة الثانية من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Enmiéndese el cuarto proyecto de párrafo del preámbulo como sigue: UN تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    El décimo párrafo del preámbulo, según la revisión oral, debe decir lo siguiente: UN إن الفقرة العاشرة من الديباجة، بصيغتها المنقحة شفويا، يصبح نصها كما يلي:
    Así pues, el apartado podría enmendarse de la siguiente manera: UN ومن ثم يمكن تعديل الفقرة الفرعية لكي يصبح نصها كما يلي:
    El párrafo 10 del anexo B del capítulo 3 debía enmendarse para que dijera lo siguiente: UN وينبغي تعديل الفقرة ١٠ من المرفق باء للفصل ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Hubo una propuesta de enmendar el párrafo en su totalidad de modo que rezara: UN وكان هناك اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    9. Sustitúyase el párrafo por el siguiente texto: UN 9- ينبغي تعديل هذه الفقرة من المنطوق لكي يصبح نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus