| La mayoría de los falsificadores imprimen de 50 y 100. Mayores ganancias. | Open Subtitles | معظم المزورون يطبعون فئات الخمسين والمئة والأعلى تُرد، أليس كذلك؟ |
| Incluso imprimen camisetas, ponen pancartas, donde le explican todo a todos, y hablan con la prensa. | TED | هم أيضًا يطبعون القمصان، ويضعون اللافتات يشرحون كل شيء للجميع، ويتحدثون مع الصحافة. |
| Quizás es algo que ponen en la tinta cuando imprimen los billetes. | Open Subtitles | ربما شىء يضعونة في الحبرِ عندما يطبعون المال |
| Van a imprimir mi cara en sus camisetas a la hora del almuerzo. | Open Subtitles | سوف يطبعون تقاسيم وجهي على قمصانهم قبل موعد الغذاء |
| La prensa no para de imprimir en nuestro país. | Open Subtitles | إنهم يطبعون الصحف بإستمرار في الوطن |
| En el cuarto trasero imprimían panfletos ilegales y al final Jorgen conoció gente de iguales ideales. | Open Subtitles | في مؤخرة القاعة كانوا يطبعون منشورات غير قانونية واخيراً قابل يورغن ناس متشابهين في التفكير |
| Terminaron imprimiendo billetes en denominaciones tan grandes como 100 billones de dólares. | TED | وانتهى الأمر بهم يطبعون الفواتير التي كانت في فئاتها كبيرة ككبر 100 ترليون دولار |
| imprimen cualquier mierda en este diario. | Open Subtitles | انهم يطبعون اي نوع من القذاره في هذه الجرائد |
| Es inevitable, si imprimen estas cosas así. | Open Subtitles | كيف أستطيع قراءتها إذا كانوا يطبعون هذه الأشياء بهذه الطريقة؟ |
| Son conservadores y pacientes. imprimen sólo billetes pequeños y no los usan. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية حذرون وصبورون ، لدرجة أنهم يطبعون فقط ذوات الفئة القليلة ولا يصرفونها |
| imprimen cierta cantidad de dinero que depende de los activos en otras partes del sistema. | Open Subtitles | تعرفين أنهم يطبعون عدد محدد من الأموال ويكون مرتبط بالأصول الموجودة باجزاء اخرى من النظام |
| Yo creo que imprimen esas tarjetas todas borrosas y luego te dicen que son tus ojos. | Open Subtitles | اعتقد انهم يطبعون تلك المخططات بطريقة مغبشة و بعد ذلك يقولون لك ان المشكلة في عينيك انظر؟ |
| Hola. Así que, la política de Archford es que imprimen los exámenes el día que los van a hacer. | Open Subtitles | إذاَ سياسة الأكاديمية إنهم فقط يطبعون الاختبارات |
| imprimen más todos los días. | Open Subtitles | إنهم يطبعون الكثير منها كل يوم |
| - Vamos al centro comercial donde imprimen tu foto en una sudadera, porque no sólo quiero recordar este momento, Travis. | Open Subtitles | -لنذهب إلى السوق حيث يطبعون صورتك على قمصان , لأني لست أريد فقط تذكر |
| ¡Literalmente imprimen dinero y lo están haciendo pasar por libras! | Open Subtitles | هم حرفياً يطبعون النقود ! ويمرنوننها على أنها باوندات "باوند: |
| Podríamos hacerles imprimir el "Mein Kampf" en la primera página. | Open Subtitles | بوسعنا جعلهم يطبعون كتاب "كفاحي" على الصفحة الاولى. |
| Vayamos a imprimir tu foto en una camiseta. | Open Subtitles | -لنذهب إلى السوق حيث يطبعون صورتك |
| Pedidos entrantes, supongo que imprimían las etiquetas y los embalaban en estas cajas de World Send. | Open Subtitles | الطلبات تأتي، أعتقد إنّهم يطبعون العناوين ويحزموهم في صناديق "إرسال العالم" هذه |
| Arriba están imprimiendo fotos. Tráemelas. | Open Subtitles | أنهم يطبعون بعض الصور لى فى الطابق العلوى , أذهبى هاتيهم |