16. pide también al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones. | UN | 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
3. pide también al Director Ejecutivo que transmita la presente decisión a las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إحالة هذا المقرر إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم؛ |
12. pide también al Director Ejecutivo que desarrolle y mantenga una plataforma basada en la web para presentar información sobre el estado del panorama de las evaluaciones ambientales a nivel internacional; | UN | 12 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي وضع وإدارة منبر على الإنترنت لعرض المعلومات عن حالة جميع التقييمات البيئية الدولية؛ |
pide asimismo al Director Ejecutivo que ayude a los países africanos en los preparativos de la segunda Cumbre de la Tierra, que se celebrará en 2002, a fin de garantizar que las perspectivas de África se incorporen en los insumos y productos de la Cumbre; | UN | يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يساعد البلدان الأفريقية في الأعمال التحضيرية لقمة الأرض الثانية المقرر عقدها عام 2002 ، من أجل ضمان إدراج المنظورات الأفريقية في المساهمات في القمة وفي نتائجها؛ |
2. solicita también al Director General que presente un informe sobre esta cuestión en el 42º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | 2- يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والأربعين تقريراً بشأن هذه المسألة. |
3. pide también al Director Ejecutivo que refuerce la coordinación entre sus divisiones y aumente la colaboración entre ellas en la definición y realización de actividades en los países; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛ |
pide también al Director Ejecutivo que refuerce la coordinación entre sus divisiones y aumente la colaboración entre ellas en la definición y realización de actividades en los países; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛ |
10. pide también al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para la aplicación continuada de la política y estrategia detallada del PNUMA relativa al agua, de conformidad con el mandato del Programa y las prioridades esbozadas en las decisiones del Consejo de Administración y en consonancia con los capítulos pertinentes del Programa 21; | UN | 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المنقحتين بشأن المياه، بما يتمشى مع ولاية البرنامج، والأولويات المشروحة في مقررات مجلس الإدارة في دوراته المتتالية وتمشياً مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21؛ |
10. pide también al Director Ejecutivo que le presente, en su 22º período de sesiones, un informe sobre la marcha de las actividades realizadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su calidad de secretaría del Programa de Acción Mundial; | UN | 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة لبرنامج العمل العالمي؛ |
pide también al Director Ejecutivo que presente un informe al Comité de Representantes Permanentes sobre los resultados de esas consultas antes de finales de 2001; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى لجنة الممثلين الدائمين عن نتائج هذه المشاورات قبل نهاية عام 2001؛ |
4. pide también al Director Ejecutivo que disponga que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente actúe de facilitador, y si ambas partes lo solicitan también de moderador imparcial, para prestar asistencia en la solución de los problemas ambientales urgentes con miras a lograr los objetivos comunes; | UN | 4 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تهيئة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل منسقاً، ووسيطاً نزيهاً أيضاً متى ما طلب منه كلا الطرفين وذلك، للمساعدة في حل المشاكل البيئية العاجلة نحو تحقيق أهداف مشتركة؛ |
5. pide también al Director Ejecutivo que lo informe en su octavo período extraordinario de sesiones, sobre los resultados de la recomendación contenida en el párrafo 4 de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة بشأن نتائج التوصية الواردة في الفقرة 4 من منطوق هذا المقرر. |
4. pide también al Director Ejecutivo que presente un informe sobre esta cuestión al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23º período de sesiones; | UN | 4 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين؛ |
4. pide también al Director Ejecutivo que presente un informe sobre esta cuestión al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23º período de sesiones; | UN | 4 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين؛ |
pide también al Director Ejecutivo que intensifique las actividades de colaboración con los gobiernos, previa petición de éstos, así como con otros organismos y organizaciones, para fomentar la aplicación de la política y estrategia sobre el agua; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يكثف الأنشطة التعاونية مع الحكومات، بناء على طلبها، علاوة على المنظمات والوكالات الأخرى، فيما يتعلق بمواصلة تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه؛ |
14. pide asimismo al Director Ejecutivo que fomente la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en materia de ordenación de los recursos hídricos por conducto del Centro Internacional de Tecnología Ambiental; | UN | 14 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يشجع نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً لإدارة المياه عن طريق المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية؛ |
8. pide asimismo al Director Ejecutivo que intensifique las actividades de colaboración con los gobiernos, según lo soliciten, así como con los organismos y organizaciones para la consecución de la aplicación de la política y estrategia relativa al agua; | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يكثف الأنشطة التعاونية مع الحكومات، بناءً على طلبها، وكذلك مع الوكالات والمنظمات الأخرى تدعيماً لتنفيذ السياسة والإستراتيجية بشأن المياه؛ |
solicita también al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 27º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
19. solicita también al Director Ejecutivo que presente al órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente un informe sobre la aplicación del criterio integrado dentro de un plazo de tres años; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال ثلاث سنوات، تقريراً عن تنفيذ النهج المتكامل. |
3. pide además al Director Ejecutivo que siga difundiendo ampliamente las conclusiones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, que complementan los esfuerzos realizados en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático respecto de la aplicación del artículo 6 sobre Educación, Formación y Sensibilización del Público; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل نشر النتائج التي يتوصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على نطاق واسع وذلك استكمالا للجهود التي يضطلع بها في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشأن تنفيذ المادة 6 الخاصة بالتعليم والتدريب والوعي العام؛ |
3. asimismo pide al Director Ejecutivo que aplique el Programa en estrecha colaboración con los Estados, las conferencias de las Partes y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, así como otras organizaciones internacionales, interesados no gubernamentales y personas particulares; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد؛ |
2. pide también el Director Ejecutivo que informe de la aplicación de la presente decisión, como parte de sus informes sobre el programa de trabajo y los presupuestos, al Consejo de Administración en su 26° período de sesiones. | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، في إطار تقاريره عن برنامج العمل والميزانية إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين. |
solicita además al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión al órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su siguiente período de sesiones. | UN | 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة. |