"يظنان" - Translation from Arabic to Spanish

    • creen
        
    • piensan
        
    • pensaron
        
    • crean que
        
    Él y Elizabeth creen que irás a Tenby para unirte a ellos. Open Subtitles هو وإليزابيث يظنان أنكما ستنزلان رجالكم في تينبي' للإنضمام لهم.
    ¿Creen que pueden darme seis mil dólares? Open Subtitles يظنان أن بامكانهما القاء 6 آلاف دولار على كاهلي؟
    Gary y Phoebe creen ser más ardientes que nosotros. Open Subtitles لأن جاري وفيبي يظنان انهما اكثر اثارة منا
    Lo que pasa con ellos es... que piensan que son tan inteligentes que no importa... si lastiman los sentimientos de otros. Open Subtitles مشكلتهما أنهما يظنان أنهما ذكيان جداً و لا يهتمان إن كانا سيؤذيا مشاعر الآخرين
    Estos hombres piensan que soy esa otra mujer. Open Subtitles هذان السيدان يظنان اني تلك المرأة الأخرى
    Supongo que creen que me embarazaré por asociación. Open Subtitles أعتقد أنهما يظنان أنني سأصبح حبلى بالتعدية
    Escucha, Prentiss y Rossi no creen que su socio fuera un compañero de trabajo. Open Subtitles اسمع برينتس و روسي لا يظنان ان الشريك كان زميلا بالعمل
    Morgan y JJ creen que quizás la segunda víctima Mark, iba a encontrarse con un traficante. Open Subtitles مورغان و جي جي يظنان ان الضحية الثاني مارك ذهب ليلتقي بتاجر مخدرات هل وصلتك فحوص السموم بعد؟
    Quizás mejor que algúna desgracia médica, de los que se creen que las van a aliviar de su dolor psíquico. Open Subtitles لربما بدلاً من تلك العملية التي يظنان بأنها ستخرجهم من عذابهم النفسي
    ¿Los Morgan creen que pueden chantajear al presidente de los Estados Unidos? Open Subtitles ال مورقان يظنان أن باستطاعتهم ابتزاز رئيس أمريكا؟
    Tu padre y tu tío creen que arreglando un par de cosas ya saben dirigir un negocio. Open Subtitles والدكِ وعمكِ يظنان أن اصلاح بعض الاشياء يعنى أنهما يمكنهما إدارة عمل
    No es que se mencione ni nada de eso pero sus padres creen que se queda abajo cuando se queda a dormir. Open Subtitles لا أظن أن ذلك سيحدث، لكن والديها يظنان أنها تظل في الطابق الأسفل عندما تنام هنا، لذا..
    El fiscal y el jefe creen que es por el interés público. Open Subtitles مدير النيابة العامة والرئيس يظنان أنه من حق العامة أن يعرفوا.
    ¿Por qué, creen que fue su culpa? Open Subtitles لماذا؟ هل يظنان أنه فعل شيئاً؟
    Mis caderas creen que la tormenta terminó, chicos. Open Subtitles فخذاي يظنان أن العاصفة قد أنتهت يا جماعة
    A veces los oyen gritándose tarde en la noche cuando creen que duermen. Open Subtitles أحياناً تسمعهما يصرخان على بعضهما في وقت متأخر من الليل عندما يظنان أنك نائم
    creen que mi nuevo perro se utilizó para esparcir el virus de la gripe aleutiana. Open Subtitles يظنان أن أحدهم استغل كلبي الجديد لنشر فايروس انفلونزا الألوشيان
    Apuesto a piensan que tienen el toque de oro. Open Subtitles أراهن أنهما يظنان أن لديهما اللمسة الذهبية
    Todos piensan que ustedes se detestan. Open Subtitles لأن الجميع يظنان أنكما تكرهان بعضكما
    - No, ellos piensan que tú eres rara, y yo soy muy, muy comprensivo. Open Subtitles - لا, بل يظنان بأنكِ غريبة أطوال ولكنني متفهم جداً
    Mis padres pensaron que necesitaba un cambio en mi rutina. Open Subtitles وآلدي يظنان بأنني أحتاج الى قليل من التغير
    ¿Qué clase de monstruo hace que mi hijas crean que ellas mataron a su propio padre? Open Subtitles ما هذا الوحش الذي جعل ابنتاي يظنان بأنهن قتلن والدهن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more