Trabajamos para darles todo, y luego no saben qué hacer con ello. | Open Subtitles | نَعْملُ لإعْطائهم كُلّ شيءِ وبعدها لا يعرفون ماذا يفعلون به |
La coincidencia es utilizada por los tontos si no saben qué más decir. | Open Subtitles | المصادفات يستعملها الحمقى عندما لا يعرفون ماذا ينبغي عليهم أن يقولوا. |
Los manifestantes se apoderan de las calles masivamente, la policía y líderes comunitarios no saben qué hacer a este nivel, alegando que... | Open Subtitles | المتظاهرون يخرجون إلى الشوارع في أعداد كبيرة و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع |
Saben quiénes son, saben lo que quieren y ya sabes, eso lo encuentro muy excitante. | Open Subtitles | يعرفون من هم؟ يعرفون ماذا يريدون؟ وانا اجد هذا جذاب جدا |
Nadie tomó sus fotos. Solo sus amigos saben lo que hicieron. | Open Subtitles | لا احد اخذ صوراً فقط اصدقائه يعرفون ماذا فعل |
Solo háblele a la gente. Hágales saber qué sucedió realmente. | Open Subtitles | فقط تحدث للناس واجعلهم يعرفون ماذا حدث فعلا |
¿Crees que saben que arroyos están desbordados? ¿Qué caminos tienen trampas? | Open Subtitles | تعتقد بأنّهم يعرفون ماذا يجري معنا من غرق بمياه الفيضانات، والعديد من الافخاخ |
No saben qué decir, no saben qué hacer, especialmente cara a cara con el sexo opuesto. | TED | لا يعرفون ماذا يقولون، لا يعرفون ماذا يفعلون، خصوصا وجها لوجه مع الجنس الآخر. |
Uno, para liberar a nuestros 5 hijos de seguir nuestros pasos, nuestra sombra, ellos no saben qué hago. | TED | واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل. |
Parece que todo va bien. ¿Saben qué hay allá afuera? | Open Subtitles | يبدو كل شئ تمام هل يعرفون ماذا بالخارج ؟ |
La gente se está asustando. No saben qué pensar de todo esto. | Open Subtitles | الناس أصبحت خائفة، لا يعرفون ماذا سيفعلون في الأمور |
John y Tommy se huelen algo, nada más no saben qué. | Open Subtitles | جون وتومى يشعرون بشىء هم فقط لا يعرفون ماذا |
En otras palabras, Teal'c, no saben qué diablos sucede así que lo van a volar. | Open Subtitles | بعبارة إخرى , إنهم لا يعرفون ماذا يحدث هنا بحق الجحيم و لهذا سيفسدون الأمر |
Si no me tienen para culparme por todo, no saben qué hacer. | Open Subtitles | من دوني وأنا أتحمل اللوم عن كل شخص، لا يعرفون ماذا يفعلون بأنفسهم. |
Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen. | Open Subtitles | يا إله ، اغفر لهم لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون |
Estos hombres- estos hombres saben lo que hacen, ¿sí? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص هؤلاء الأشخاص يعرفون ماذا يفعلون حسناً ؟ |
Creo que ya saben lo que es. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يعرفون ماذا يعني ذلك |
Tengo a la corporación tirándome el aliento en la nuca, empleados que no saben lo que están haciendo. | Open Subtitles | لديّ نفس الشركة في رقبتي يقصدبأنهمضغوطمنقبلالشركة موظفين لا يعرفون ماذا يفعلون |
¿Saber qué? | Open Subtitles | و أنهم لا يعرفون محتوى التقارير المرفوعة للقيادة يعرفون ماذا ؟ |
Ellos no saben que hacer con los recursos que tienen. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ماذا يفعلون مع الموارد المتاحة لهم |
Solo una advertencia amistosa Volveré con gente que sabe lo que hace. | Open Subtitles | إنه مجرد تحذير من صديق سأعود بأنــاس يعرفون ماذا يفعلون |
Estaría de mi lado porque no sabrían qué hacer sin mí. | Open Subtitles | سيكونوا في صفي لأنهم لا يعرفون ماذا سوفَ يفعلون من دوني |
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad. | TED | حتى لو كانوا يعرفون ماذا يجب فعله، الغذاء ليس موجوداً |
sabían lo que hacían. | Open Subtitles | إنّهم يعرفون ماذا يفعلون علينا توخي الحذر |