72. El saldo no utilizado se debió a que durante el período que abarca el informe la cantidad media efectiva de personal de contratación internacional y de contratación local desplegada fue inferior. | UN | ٧٢- يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض متوسط عدد الموظفين الدوليين والمحليين الذين تم نشرهم خلال الفترة قيد الاستعراض. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la tasa media de vacantes del 39,1% respecto del personal de contratación internacional. | UN | 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم في الأساس إلى أن معدل الشغور المتوسط فيما يتصل بالموظفين الدوليين بلغ 39.1 في المائة. |
Contingentes El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 7 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى التأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات. |
El saldo no utilizado obedeció a gastos efectivos inferiores a lo previsto, junto con necesidades menores de lo previsto para la repatriación de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض النفقات الفعلية مقرونا بانخفاض قيمة الاحتياجات الخاصة بإعادة متطوّعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم عن قيمتها المتوقعة. |
el saldo no utilizado se debe a menores necesidades de suministros médicos debido a los retrasos en el establecimiento de instalaciones médicas en algunos lugares. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية بسبب تأخر إقامة المرافق الطبية في بعض المواقع. |
el saldo no utilizado se debe a retrasos para encontrar a asociados en la ejecución adecuados para los proyectos. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخر في تحديد شركاء مناسبين لتنفيذ المشاريع |
El saldo sin utilizar, 30.969.500 dólares, es imputable a que las tasas efectivas de vacantes de personal fueron superiores a las previstas. | UN | 6 - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره 500 969 30 دولار إلى ارتفاع المعدلات الفعلية لشغور الوظائف عن المعدلات التقديرية. |
El saldo no utilizado se debió principalmente al aplazamiento de la adquisición de nuevos vehículos en espera de que se esclareciera el futuro de la Misión. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى تأجيل شراء مركبات جديدة ريثما يتضح مستقبل البعثة. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de los reembolsos a los países que aportan contingentes por concepto del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمبالغ التي ترد إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات. |
Además, el saldo no utilizado se debió a que los gastos relacionados con los puestos del equipo especial Tiger Team aprobados en concepto de personal temporario general se consignaron con cargo a las partidas correspondientes al personal de contratación internacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تسجيل النفقات المتصلة بوظائف فريق النمور المعتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين الدوليين. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a que la adquisición del programa informático para la gestión de los servidores se canceló por la centralización de los servicios en Valencia (España). | UN | 69 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء اقتناء برمجيات إدارة الخواديم نتيجة لتركيز الخدمات في فالنسيا، إسبانيا. |
Prestación para ropa y equipo. El saldo no utilizado se debió a que la dotación media fue inferior a la estimada, como se indica en el párrafo 2 supra. | UN | ٨ - بدل الملبس والمعدات - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض متوسط عدد أفراد القوة عما كان مقدرا، على النحو الوارد في الفقرة ٢ أعلاه. |
El saldo no utilizado obedeció a la demora en la contratación del personal debido a la escasez de candidatos adecuados. | UN | 17 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى حالات التأخير في تعيين الموظفين، نظرا لوجود مجموعة محدودة من المرشحين المناسبين. |
El saldo no utilizado obedeció a gastos menores de lo presupuestado en concepto de gastos previos a la partida y gastos de repatriación, visitas domiciliarias y primas de instalación de los voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 87 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى أن تكاليف متطوعي الأمم المتحدة المتعلقة بمصروفات ما قبل المغادرة والعودة إلى الوطن ومنح زيارة الوطن والاستقرار، كانت أقل من التكاليف المرصودة في الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció a una sobreestimación de las necesidades presupuestadas. | UN | 52 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى المبالغة في الاحتياجات المدرجة في الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente al embargo económico impuesto al Sudán, que limitó o demoró las adquisiciones previstas, al carecer la mayoría de los proveedores de licencias para exportar o enviar equipo al Sudán. | UN | 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى الحظر الاقتصادي المفروض على السودان، الذي حدّ من عمليات الاقتناء المقررة أو أخّرها، بما أنه لم تكن لدى معظم الموردين رخص لتصدير/شحن معدات إلى السودان. |
el saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de equipo presupuestado de resultas de la disponibilidad de equipo procedente de misiones en proceso de terminación | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء معدات مدرجة في الميزانية نتيجة لتوافرها من بعثات مغلقة |
el saldo no utilizado se debe a la cancelación de la adquisición de algunos remolques pesados, que se obtendrán de una misión de mantenimiento de la paz terminada | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء مقطورات ثقيلة ستتوفر من بعثة حفظة سلام مغلقة |
el saldo no utilizado se debe a que el nivel real de autonomía logística fue inferior a lo previsto | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي |
El saldo sin utilizar de esta partida, 3.553.400 dólares, era atribuible primordialmente a las menores necesidades para la instalación de seis puentes de tipo Bailey y a los menores costos de reparación de puentes en la zona de la Misión. | UN | 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 553 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لمــَد ستـة جسور من جسور " بيلـي " وإلى انخفاض تكاليف إصلاح الجسور في منطقة البعثة. |
el saldo no utilizado obedece principalmente a que se dispuso de equipo de observación de la reserva de las Naciones Unidas. | UN | 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة. |
El saldo no utilizado es atribuible principalmente a economías en concepto de viajes de incorporación, rotación y repatriación de observadores militares gracias a un costo del viaje por persona por debajo del previsto, de 1.863 dólares, en vez de 2.250 dólares. | UN | 5 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى الوفورات التي تحققت تحت بند السفر لأغراض وزع المراقبين العسكريين وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن نتيجة للانخفاض غير المتوقع في متوسط تكاليف السفر البالغة 863 1 دولارا للرحلة الواحدة بدلا من 250 2 دولارا. |
el saldo no se utilizó porque disminuyó el tipo de cambio de la moneda local respecto del dólar de los Estados Unidos | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى سعر صرف أقل بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة |